【satire – 風刺、皮肉】

【satire – 風刺、皮肉】という単語の語源とか由来を知っていますか?

“Satire” はラテン語の “satura” に由来し、「多彩な」「雑多な」という意味がありました。後に、この単語はローマの詩人ルキウス・アップレイウス・サティルス(Lucius Appuleius Satyrus)に由来し、「風刺文学」という意味で使用されるようになりました。

この単語の類義語・反対語を教えてください。

  • 類義語:Mockery – 嘲笑、あざ笑い
  • 反対語:Sincerity – 誠実さ、真剣さ

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

“Satire” と “satyr” は似ていますが、意味が異なります。”Satire” は風刺や皮肉を意味し、”satyr” はギリシャ神話の半人半獣の生き物を指します。

この単語にまつわるエピソードなどはありますか?

有名な風刺作家が政治家を風刺する漫画を描いたところ、その政治家はその風刺を愛読していました。政治家は自らを風刺することで、政治への批判を受け入れ、自己省察を行う姿勢を示しました。このエピソードは、風刺の力が人々を考えさせ、行動を促すことができることを示しています。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  1. The cartoonist used satire to critique the government’s policies, portraying politicians as bumbling fools.
    • 漫画家は風刺を使って政府の政策を批判し、政治家をおどけた愚か者として描いた。
  2. The play was a brilliant piece of satire, poking fun at societal norms and conventions with sharp wit.
    • その劇は優れた風刺作品であり、鋭いウィットで社会の規範や慣習を笑い飛ばした。
  3. Satire is often used as a tool for social commentary, shedding light on absurdities and injustices in society.
    • 風刺はしばしば社会的なコメントのツールとして使われ、社会の不条理や不正義を明らかにする役割を果たしている。
  4. The novel cleverly employed satire to criticize the shallowness of celebrity culture, revealing its flaws and contradictions.
    • その小説は賢明に風刺を使ってセレブ文化の浅はかさを批判し、その欠点と矛盾を明らかにした。
  5. Satire can be a powerful form of dissent, challenging authority and exposing hypocrisy through humor and irony.
    • 風刺はユーモアや皮肉を通じて権威に挑戦し、偽善を暴露する力強い抗議の形態となり得る。