Diplomatic /ˌdɪpləˈmætɪk/
外交の、外交的な、駆け引きのうまい
国際関係の管理(外交)に関すること。また、人を怒らせたり、気分を害したりすることなく、困難な状況をうまく扱う能力があること。
「A diplomatic answer can resolve a conflict before it begins.(外交的な答えは、対立が始まる前にそれを解決できる)」
📚 意味と用法
diplomatic は、2つの主な意味を持つ形容詞です。一つは、国と国との関係を扱う「外交の」「外交官の」という意味です(diplomatic relations)。もう一つは、人付き合いにおいて、対立を避け、相手の感情を害さないように物事をうまく処理する能力、つまり「駆け引きのうまい」「機転の利く」(tactful)という意味で使われます。
外交に関すること (Relating to diplomacy)
The two countries agreed to establish diplomatic relations.
(両国は外交関係を樹立することに合意した。)
駆け引きがうまい (Tactful and skilled)
It was a very diplomatic way of saying he didn’t agree.
(それは、彼が同意していないということを伝える、非常に駆け引きのうまい言い方だった。)
🕰️ 語源と歴史
「Diplomatic」の語源は、ギリシャ語で「二つに折りたたんだもの」を意味する「diploma」です。古代ローマでは、兵士の旅券や公文書が金属板に書かれ、二つに折りたたんで封印されていました。この「公式文書」という意味が、国家間の公式文書(条約など)を扱うこと、すなわち「外交」を指すようになり、そこから「外交の」「外交的な」という意味が生まれました。
🔄 類義語 (似た意味の言葉)
⚡ 対義語 (文脈による)
関連する対比
💬 実践的な例文
He has a diplomatic immunity and cannot be arrested.
彼は外交特権を持っており、逮捕されることはない。
You’ll need to be very diplomatic when you talk to him.
彼と話すときは、非常に駆け引き上手である必要があるだろう。
The two countries broke off diplomatic relations.
両国は外交関係を断絶した。
Asking a woman her age is not very diplomatic.
女性に年齢を尋ねるのは、あまりデリカシーのある行為ではない。
The situation was handled with great diplomacy.
その状況は、見事な外交手腕で処理された。
🧠 練習問題
以下の空欄に入る最も適切な単語を選んでください。
1. A person who represents their country abroad is a ______.
解説:
海外で自国を代表する人は diplomat(外交官)です。
2. The opposite of diplomatic is ______.
解説:
駆け引きがうまいという意味の diplomatic の対義語は、tactless(機転の利かない、無神経な)です。
3. The art of managing international relations is called ______.
解説:
国際関係を管理する術は diplomacy(外交)と呼ばれます。
4. He gave a very ______ answer to a difficult question.
解説:
難しい質問に対して「駆け引きのうまい」答えをした、という文脈なので形容詞の diplomatic が適切です。
5. She handled the sensitive issue ______.
解説:
動詞(handled)を修飾するには副詞が必要です。「外交手腕をもって」そのデリケートな問題を扱った、という意味なので diplomatically が正解です。