【contrast – 対照する】

【Contrast – 対照する】の語源・類義語・反対語・例文

ホーム » ★英単語 語源・例文 » ☆初級単語 » 【contrast – 対照する】/”Parallel Lives: The Beautiful Contrast of Two Friends” – 「平行な人生:二人の友人の美しい対照」

【Contrast – 対照する】という単語の語源とか由来を知っていますか?

「contrast」は、ラテン語の「contrahere」から派生した言葉です。元々は「引っ張る」という意味を持ち、後に「比較する」という意味で使われるようになりました。語源的には、ラテン語の「con」(一緒に)と「trahere」(引く)が組み合わさっています。この言葉は、対照的な要素や相違点を明示するために使用されます。

この単語の類義語・反対語を教えてください。

類義語:

  1. Comparison – 比較
  2. Distinction – 区別、差異
  3. Dissimilarity – 相違、異なり
  4. Variance – 相違、変動
  5. Disparity – 不均衡、相違点

反対語:

  1. Similarity – 類似点、共通性
  2. Resemblance – 類似、似ていること
  3. Homogeneity – 同質性、均質性
  4. Sameness – 同一性、同一の状態
  5. Correspondence – 一致、対応

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

  1. Contract – 契約、縮小
  2. Contest – 競争、試合
  3. Confront – 直面する、立ち向かう
  4. Constitute – 構成する、制定する
  5. Converse – 逆、反対

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  1. The painting uses bright colors in contrast to the dark background. (その絵画は暗い背景との対照として明るい色を使用しています。)
  2. His calm demeanor was in stark contrast to her agitated state. (彼の落ち着いた態度は、彼女の興奮した状態とははっきりと対照的でした。)
  3. The contrasting opinions of the two politicians sparked a heated debate. (二人の政治家の対照的な意見が激しい討論を引き起こしました。)
  4. The artist’s use of light and shadow creates a striking contrast in the photograph. (芸術家の光と影の使い方が写真に鮮やかな対照を生み出しています。)
  5. The movie juxtaposes scenes of joy and sorrow to highlight the contrast of emotions. (その映画は喜びと悲しみのシーンを並置し、感情の対照を強調しています。)

【Contrast – 対照する】のコロケーションを教えてください

  1. In contrast to: ~と対照的に
  2. Contrast sharply: 鮮やかに対照をなす
  3. Stark contrast: 際立った対照
  4. Compare and contrast: 比較して対照を示す
  5. High contrast: 高い対照
  6. Contrast with: ~と対照をなす
  7. Dramatic contrast: 劇的な対照
  8. Visual contrast: 視覚的な対照
  9. Color contrast: 色の対照
  10. Contrast ratio: コントラスト比

“Parallel Lives: The Beautiful Contrast of Two Friends” – 「平行な人生:二人の友人の美しい対照」

In the heart of New York City, there lived two best friends, Mia and Ava. Despite their close friendship, they were a study in contrast.

ニューヨーク市の中心部に、ミアとアヴァという二人の親友が住んでいました。親密な友情にもかかわらず、彼女たちは対照的でした。

Mia was a vibrant, outgoing personality who loved the hustle and bustle of the city. In contrast, Ava was a calm, introverted soul who found peace in the quiet corners of the city.

ミアは活気に満ちた外向的な性格で、都市の喧騒を愛していました。対照的に、アヴァは穏やかで内向的な魂で、都市の静かな角で平和を見つけました。

Mia worked as a high-powered lawyer, thriving in the cut-throat world of corporate law. In contrast, Ava was a kindergarten teacher, finding joy in the innocent laughter of her students.

ミアはハイパワーな弁護士として働き、企業法の厳しい世界で活躍していました。対照的に、アヴァは幼稚園の先生で、生徒たちの無邪気な笑い声に喜びを見つけていました。

In their free time, Mia loved to attend glamorous parties and social events. In contrast, Ava preferred to spend her evenings curled up with a good book.

自由な時間には、ミアは華やかなパーティーや社交イベントに出席するのが好きでした。対照的に、アヴァは良い本と一緒に夜を過ごすのが好きでした。

Despite their contrasting lifestyles, Mia and Ava shared a deep bond of friendship. They respected each other’s differences and learned from each other. Their friendship was a beautiful contrast, proving that opposites do indeed attract.

対照的な生活スタイルにもかかわらず、ミアとアヴァは深い友情の絆を共有していました。彼女たちは互いの違いを尊重し、互いから学びました。彼女たちの友情は美しい対照で、確かに反対が引き付けることを証明していました。