【credit – 信用する】

【Credit – 信用する】の語源・類義語・反対語・例文

ホーム » ★英単語 語源・例文 » ☆初級単語 » 【credit – 信用する】/「小さな町の大きな心」 – “Big Hearts in a Small Town”

【Credit – 信用する】という単語の語源とか由来を知っていますか?

「Credit」(信用する)という単語は、ラテン語の「credere」から派生しています。このラテン語の動詞は「信じる」または「信頼する」という意味を持ちます。「credere」はさらに、「cor」という語根から来ており、「心」を意味します。この経緯から、「credit」は、信頼や信用、信じることを意味する言葉として使われるようになりました。その後、金融分野での「信用」という意味や、学術分野での「単位」という意味でも用いられるようになりました。

この単語の類義語・反対語を教えてください。

類義語:

  1. Trust(信頼する)
  2. Believe(信じる)
  3. Rely on(頼る)
  4. Have faith in(信仰する)
  5. Confide in(信頼して打ち明ける)

反対語:

  1. Distrust(不信する)
  2. Doubt(疑う)
  3. Mistrust(信用しない)
  4. Disbelieve(信じない)
  5. Question(疑問に思う)

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  1. I credit my success to the support and guidance of my mentors. (私の成功はメンターのサポートと指導によるものだと信じています。)
  2. He is known for his honesty and integrity, and people credit him with great trust. (彼は誠実さと信頼性で知られており、人々は彼に大いなる信用を置いています。)
  3. The bank approved the loan based on the customer’s good credit history. (銀行は顧客の良好な信用履歴に基づいて融資を承認しました。)
  4. She credited her team’s collaborative efforts for the project’s success. (彼女はプロジェクトの成功をチームの協力的な取り組みによるものだと認めました。)
  5. The company’s reputation for quality products and excellent customer service has earned it widespread credit. (同社の品質製品と優れた顧客サービスへの評判が、広範な信用をもたらしました。)

【Credit – 信用する】のコロケーションを教えてください

  1. Credit card: クレジットカード
  2. Credit score: 信用スコア
  3. Credit limit: 信用限度額
  4. Credit history: 信用履歴
  5. Credit report: 信用報告書
  6. Credit check: 信用調査
  7. Credit balance: 信用残高
  8. Credit agreement: 信用契約
  9. Credit bureau: 信用情報機関
  10. Give credit: 信用する、認める

「小さな町の大きな心」 – “Big Hearts in a Small Town”

Once upon a time, there was a small town where everyone knew everyone. In this town, there was a shopkeeper named Mr. Johnson who was known for his policy of “credit”. He believed in the goodness of people and would often allow his customers to take goods on credit if they didn’t have enough money.

かつて、誰もが誰もを知っている小さな町がありました。その町には、ジョンソン氏という店主がいて、「信用」の方針で知られていました。彼は人々の善良さを信じており、お客さんが十分なお金を持っていない場合、彼らに商品を信用で取らせることがよくありました。

One day, a new family moved into town. They didn’t have much money, so Mr. Johnson extended them credit at his shop. He trusted that they would pay him back when they could.

ある日、新しい家族が町に引っ越してきました。彼らはあまりお金を持っていなかったので、ジョンソン氏は彼の店で彼らに信用を与えました。彼は彼らができるときに彼に返済するだろうと信じていました。

Months passed, and the family was unable to pay back the credit. Some townspeople started to criticize Mr. Johnson for his policy. They said he was too trusting and that people would take advantage of his credit system.

数ヶ月が経ち、その家族は信用を返済することができませんでした。町の人々の中には、ジョンソン氏の方針を批判する人も出始めました。彼はあまりにも信用しすぎて、人々が彼の信用システムを利用するだろうと彼らは言いました。

Despite the criticism, Mr. Johnson continued to give credit to those in need. He said, “I would rather trust and be disappointed than not trust at all.”

批判にもかかわらず、ジョンソン氏は必要な人々に信用を与え続けました。彼は言いました、「私は全く信用しないよりも、信用してがっかりする方がいい」。

In the end, the new family managed to find a good job and paid back all the credit they owed to Mr. Johnson. The townspeople were amazed and gave credit to Mr. Johnson for his unwavering faith in people.

最終的に、新しい家族は良い仕事を見つけて、ジョンソン氏に借りていた全ての信用を返済しました。町の人々は驚き、人々への揺るぎない信念のためにジョンソン氏に信用を与えました。