語源・類義語・反対語・例文

ホーム » ★英単語 語源・例文 » ☆中級単語 » 【impotent – 無力な、無能な】

【impotent – 無力な、無能な】という単語の語源とか由来を知っていますか?

「impotent」は、ラテン語の「impotens」という単語に由来しています。この「impotens」は、「im-」(ない)と「potens」(能力がある、強力な)という単語に分解することができます。従って、直訳すると「力がない」「能力がない」という意味になります。ラテン語の「potens」は、「能力」や「力」を意味し、これは英語の「potent」(強力な、有力な)にも繋がっています。

この言葉は、特に「力がない」「効力がない」「性的な能力がない」という意味で中世から使われ始めました。時間が経つにつれて、「無能な」「効果がない」など、より広い意味合いで使われるようになり、今日に至っています。このように「impotent」は、文字通り「力のない」状態を指す言葉として、その語源から多様な文脈で使用されてきました。

The word “impotent” originates from the Latin word “impotens.” This Latin term can be broken down into “im-” (not) and “potens” (powerful, capable), which directly translates to “lacking power” or “lacking ability.” The Latin “potens” signifies “capability” or “power,” which is also connected to the English word “potent” (meaning powerful or influential).

This term began to be used especially in the Middle Ages with meanings such as “lacking power,” “ineffective,” or “lacking sexual ability.” Over time, its usage broadened to encompass a wider array of meanings, such as “incapable” or “ineffectual,” leading to its contemporary application. Thus, “impotent” has been used in various contexts to describe a state of being “without power,” stemming directly from its etymology.

この単語の類義語・反対語を教えてください。

類義語

  1. 無力な: powerless, helpless
  2. 無能な: ineffectual, ineffective, incapable
  3. 弱い: weak
  4. 効果がない: ineffective, inefficacious

反対語

  1. 強力な: powerful, potent
  2. 有能な: capable, competent, effective
  3. 効果的な: effective, efficacious
  4. 強い: strong

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

  • Important (重要な): 発音が似ているため、特に非英語圏の話者にとっては混同しやすいです。しかし、「important」は「重要性」を意味し、「impotent」とは全く異なる意味です。
  • Impetuous (衝動的な、軽率な): 「impetuous」も「impotent」と発音が似ていますが、「impetuous」は「衝動的な」や「軽率な」という意味で、人の行動特性を指すことが多いです。
  • Impartial (公平な): これも「im-」で始まるため混同しやすいかもしれませんが、「impartial」は「公平な」「偏らない」という意味です。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  1. The government’s response to the crisis was impotent and failed to address the root causes. (政府の危機への対応は無力であり、根本的な原因に対処することができませんでした。)
  2. The impotent ruler was unable to assert his authority and faced rebellion from his subjects. (無能な支配者は権威を主張することができず、臣民からの反乱に直面しました。)
  3. The medicine proved to be impotent in treating the disease and offered no relief to the patients. (その薬は病気の治療には無力であり、患者には救済策を提供しませんでした。)
  4. The impotent efforts of the team resulted in a disappointing outcome. (チームの無力な努力は、失望すべき結果に終わりました。)
  5. He felt impotent in the face of the overwhelming challenges that lay ahead. (彼は前に立ちはだかる圧倒的な困難の中で無力感を抱いていました。)

【impotent – 無力な、無能な】のコロケーション

  1. Impotent rage (無力な怒り): 深い怒りやフラストレーションを感じながらも、状況を変えることができない無力さを表します。
  2. Impotent to prevent (阻止することに無力な): 何か悪いことや望ましくない事態を防ぐ能力がないことを指します。
  3. Feel impotent (無力を感じる): 自分が状況をコントロールできないと感じること。心理的な無力感を表します。
  4. Impotent government (無力な政府): 効果的な政策を実施したり、国民の問題を解決する能力が不足している政府を指します。
  5. Impotent response (無力な対応): 何らかの問題や挑戦に対して効果的ではない、または十分ではない反応や対応を意味します。

「impotent」という言葉は、無力さや無能さを表現する際に頻繁に用いられます。この単語の持つ意味の深さを理解する一つの方法は、それがどのようなコロケーション、つまり一緒によく使われる言葉と組み合わせられるかを見ることです。

まず、「Impotent rage」は、深い怒りやフラストレーションを感じているものの、その状況を変えることができないという無力感を表します。これは、感情的なレベルでの無力さを象徴しています。

次に、「Impotent to prevent」という表現は、何か望ましくない事態や問題を防ぐことができない状態を指します。これは、特定の行動や策を講じることにおける能力の欠如を示しています。

「Feel impotent」というフレーズは、個人が自分の周囲の状況をコントロールできないと感じる心理的な状態を表します。これは、自身の限界を痛感することに繋がります。

また、「Impotent government」は、政策の実施や国民の問題の解決において効果的ではない政府を指します。これは、政治的な文脈での力の不足を示唆しています。

最後に、「Impotent response」という表現は、問題や挑戦に対する効果的ではない、または十分でない対応を意味します。これは、対応の質や対策の効果に関する欠如を指摘しています。


The word “impotent” is frequently used to express a sense of powerlessness or incapability. One way to understand the depth of meaning this word carries is to look at its collocations, that is, the words it is often combined with.

Firstly, “Impotent rage” describes a deep anger or frustration, yet accompanied by a sense of inability to change the situation. This symbolizes powerlessness on an emotional level.

Next, the expression “Impotent to prevent” refers to the state of being unable to prevent an undesirable event or problem. This indicates a lack of ability to take specific actions or measures.

The phrase “Feel impotent” represents the psychological state of an individual feeling unable to control their surrounding circumstances. This leads to an acute awareness of one’s own limitations.

Furthermore, “Impotent government” points to a government that is ineffective in implementing policies or resolving issues for its citizens. This suggests a deficiency of power in a political context.

Lastly, “Impotent response” means an ineffective or insufficient response to a problem or challenge. This highlights a deficiency in the quality or effectiveness of the response or measures taken.

文法問題

1. 語彙問題

次のうち、impotentの意味として最も適切なものはどれですか?

  • a) 力強い
  • b) 有能な
  • c) 無力な
  • d) 強力な

解答と解説

c) 無力な

impotentは「無力な、無能な」という意味です。

2. 空所補充

次の文の( )内に入る最も適切な単語はどれですか?

After losing the battle, the king felt completely ( ) and unable to protect his kingdom.

  • a) impotent
  • b) powerful
  • c) capable
  • d) robust

解答と解説

a) impotent

文脈から、戦いに敗れた後の王が無力感を感じたことを表すため、impotentが適切です。

3. 品詞の識別

次の文のimpotentは何詞として使われていますか?

The once strong leader became impotent after his health declined.

  • a) 名詞
  • b) 動詞
  • c) 形容詞
  • d) 副詞

解答と解説

c) 形容詞

impotentはここでは「無力な」という意味の形容詞として使われています。

4. 語形変化

次の文の( )内に入る適切な単語はどれですか?

The medicine proved to be ( ) in treating the patient’s condition.

  • a) impotent
  • b) impotence
  • c) potent
  • d) potency

解答と解説

a) impotent

文脈から、薬が患者の状態を治療するのに無力であることを表すため、impotentが適切です。

5. 文法的な誤りの指摘

次の文には文法的な誤りが1箇所あります。その誤りを含む部分を指摘し、正しい形に直してください。

The general’s strategy was impotent to achieve victory.

解答と解説

誤り: impotent to achieve
正しい形: impotent in achieving

文脈から、「戦略が勝利を達成するのに無力だった」という意味を表すためには、impotent in achievingが適切です。