語源・類義語・反対語・例文
【Complain – 不平を言う】という単語の語源とか由来を知っていますか?
「Complain」(不平を言う)の語源は、主にラテン語に由来しています。この単語は中英語の「compleinen」や古フランス語の「complaigne」から来ており、これらの言葉はラテン語の「complangere」に由来しています。「complangere」は、「com-」(共に、完全に)と「plangere」(嘆く、悲しむ)という二つの単語から成り立っており、文字通りには「深く悲しむ」または「強く嘆く」という意味になります。
中世の時代に英語に取り入れられた当初、「complain」は悲しみや苦痛を表現する意味で使われていました。時が経つにつれ、この単語は現代英語のように「不満を述べる」や「文句を言う」という意味で一般的に使われるようになりました。
この単語の類義語・反対語を教えてください。
類義語:
- Grumble(ぶつぶつ文句を言う)
- Protest(抗議する)
- Moan(うめく、不満を言う)
- Whine(泣き言を言う)
- Gripe(不平を言う)
- Lament(嘆く)
- Object(反対意見を述べる)
反対語:
- Praise(賞賛する)
- Compliment(褒める)
- Approve(承認する)
- Acclaim(称賛する)
- Endorse(支持する)
- Applaud(拍手喝采する)
- Accept(受け入れる)
この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?
- Grumble(ぶつぶつ文句を言う): 「Grumble」は小さな不満や不平を表現するときに使われます。これは「Complain」と似ていますが、「Grumble」はより小さいことに対する、しばしば口に出さない不平を意味することが多いです。
- Protest(抗議する): 「Protest」は不平や不満だけでなく、反対や異議を強く表明する行為を意味します。「Complain」とは異なり、しばしば公的な場やより積極的な行動を伴います。
- Whine(泣き言を言う): 「Whine」は、不満や不平を表現する際に、特に苦痛や幼稚さの感情を含むことが多い言葉です。「Complain」よりも感情的または子どもっぽいニュアンスを持ちます。
この単語を使った例文を5つほど教えてください。
- The customer called to complain about the poor service she received at the restaurant. (その客は、レストランで受けた低品質なサービスについて不平を言うために電話をかけました。)
- He constantly complains about his workload but does little to address the issue. (彼は常に仕事量について文句を言いますが、問題に対処するためにほとんど何もしません。)
- Don’t just complain about the problem; propose some solutions and take action. (問題について文句を言うだけでなく、いくつかの解決策を提案し、行動を起こしてください。)
- She likes to complain about the weather, even though there’s nothing she can do to change it. (彼女は天気について文句を言うのが好きですが、変えることができないのにそうします。)
- The employees voiced their complaints to the management, seeking improvements in their working conditions. (従業員たちは労働条件の改善を求めて、管理部門に不平を伝えました。)
【complain – 不平を言う】のコロケーション
- Complain About(〜について不平を言う): 何か特定の事柄や状況に対する不満や不平を表明するときに使われます。例えば、「complain about the weather」は天気に対する不満を表します。
- Complain to(〜に不平を言う): 不満を持っている対象や人物に直接不平を述べる際に使用します。例えば、「complain to a manager」はマネージャーに不平を言うことを意味します。
- Complain of(〜を理由に不平を言う): 体調不良や問題を理由に不平を述べる際に使われます。例えば、「complain of a headache」は頭痛を理由に不平を言うことです。
- Complain Bitterly(ひどく不平を言う): 非常に強い不満や不平を強調するために使われる表現です。このフレーズは、特に深い感情が含まれている状況に適しています。
- Formal Complaint(正式な苦情): 公式の文脈や手続きの中で表明される不平や苦情を指します。例えば、会社や機関に対する正式な苦情申し立てなどです。
文法問題
- The customers always ( ) about the long waiting time.
- complain
- complains
- complaining
解答と解説: complain
- complain は「不平を言う」という意味の動詞です。ここでは、主語が複数形の customers なので、動詞も原形の complain が適切です。
- She is never satisfied and always finds something to ( ) about.
- complain
- complains
- complaining
解答と解説: complain
- complain about は「~について不平を言う」という表現です。ここでは不定詞として使われているため、原形の complain が適切です。
- The neighbors are ( ) about the noise from the construction site.
- complain
- complains
- complaining
解答と解説: complaining
- complain は「不平を言う」という意味の動詞です。ここでは、現在進行形が適切です。
- He ( ) to the manager about the poor service he received.
- complain
- complains
- complained
解答と解説: complained
- complain は「不平を言う」という意味の動詞です。ここでは、過去形が適切です。
- They filed a formal ( ) with the company about the defective product.
- complain
- complains
- complaint
解答と解説: complaint
- complaint は「不平」「苦情」という意味の名詞です。ここでは、「正式な苦情」という意味になります。