派生語・語源・類義語・反対語・例文

ホーム » ★英単語 語源・例文 » Lv.10 » 【Slick – なめらかな】

派生語や動詞の活用

派生語や関連語

  1. Slickness: 名詞形で、滑らかさやなめらかさ、または巧妙さ、機転の良さを意味します。
  2. Slicker: オイルスキンや防水のコート、または都市の洗練された人を指す俗語。
  3. Slickly: 副詞形で、「滑らかに」や「なめらかに」、あるいは「巧妙に」を意味します。

slickという動詞の活用形

  1. Base Form (基本形): slick
  2. Past Simple (単純過去形): slicked
  3. Past Participle (過去分詞): slicked
  4. Present Participle / Gerund (現在分詞 / 動名詞): slicking
  5. Third Person Singular (三人称単数現在形): slicks

【Slick – なめらかな】という単語の語源とか由来を知っていますか?

“Slick” の語源と由来についてです。”Slick” は古英語の “slician” に由来し、滑らかで光沢のある表面を指す言葉です。この言葉は、液体や油が表面に均一に広がり、滑りやすくする様子を表現したものです。その後、”slick” はさまざまな文脈で使用され、なめらかで洗練されたものを表す一般的な形容詞として広く使われています。

この単語は広告やマーケティングの文脈で、魅力的なものやプロフェッショナルなものを表現するために使用されることがあります。たとえば、商品の広告で「Slickなデザイン」という表現が使われることがあります。

この単語の類義語・反対語を教えてください。

“Slick” の類義語:

  1. Smooth (滑らかな)
  2. Polished (磨かれた)
  3. Glossy (光沢のある)
  4. Sleek (すらりとした)
  5. Shiny (輝く)

“Slick” の反対語:

  1. Rough (粗い、ざらざらした)
  2. Coarse (粗い、粗大な)
  3. Unpolished (磨かれていない)
  4. Dull (くすんだ、つやのない)

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

“Slick” に似た単語で間違いやすい単語は、「Slicker」や「Slickster」といった俗語的な表現です。これらはしばしば不正直な人や詐欺師を指す言葉として使用されます。文脈に注意が必要です。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

The car’s sleek design and glossy finish made it stand out on the showroom floor.
(その車のすらりとしたデザインと光沢のある仕上げは、ショールームの床で目立ちました。)

She used a slick marketing campaign to promote the new product.
(彼女は新製品を宣伝するために洗練されたマーケティングキャンペーンを使用しました。)

The ice skater glided across the rink with a slick and graceful movement.
(アイススケーターはなめらかで優雅な動きでリンクを滑りました。)

The detective admired the criminal’s slick escape plan.
(刑事は犯罪者の巧妙な逃亡計画を賞賛しました。)

The oil spill caused the road to become slick and dangerous for drivers.
(油の流出で道路がなめらかで運転者にとって危険な状態になりました。)

文法問題

1. The car salesman had a _ manner that put the customers at ease.

  • slick
  • clumsy
  • awkward
  • rough

解答と解説:
正解: slick

解説: 文脈上、「なめらかな、巧みな」の意味として適切な形容詞は “slick” です。これは、その車のセールスマンが巧みな態度で顧客を安心させたことを意味します。他の選択肢は、文脈に合いません。

2. The floor was so _ that she almost slipped and fell.

  • slick
  • sticky
  • rough
  • uneven

解答と解説:
正解: slick

解説: 文脈上、「なめらかな」の意味として適切な形容詞は “slick” です。これは、床が非常になめらかで彼女がほとんど滑って転びそうになったことを意味します。他の選択肢は、文脈に合いません。

3. The marketing campaign was _ and very effective in reaching a young audience.

  • slick
  • disorganized
  • boring
  • ineffective

解答と解説:
正解: slick

解説: 文脈上、「なめらかな、巧みな」の意味として適切な形容詞は “slick” です。これは、そのマーケティングキャンペーンが巧みで若い視聴者に非常に効果的だったことを意味します。他の選択肢は、文脈に合いません。

4. His _ presentation impressed everyone at the conference.

  • slick
  • unpolished
  • crude
  • awkward

解答と解説:
正解: slick

解説: 文脈上、「なめらかな、巧みな」の意味として適切な形容詞は “slick” です。これは、彼の巧みなプレゼンテーションが会議で皆を感動させたことを意味します。他の選択肢は、文脈に合いません。

5. The _ surface of the ice made it perfect for skating.

  • slick
  • bumpy
  • jagged
  • coarse

解答と解説:
正解: slick

解説: 文脈上、「なめらかな」の意味として適切な形容詞は “slick” です。これは、氷のなめらかな表面がスケートに最適であったことを意味します。他の選択肢は、文脈に合いません。