【Dawdle:ぶらぶらして過ごす】
【Dawdle:ぶらぶらして過ごす】という単語の語源とか由来を知っていますか?
「Dawdle」(ぶらぶらして過ごす)という単語の正確な語源は不明ですが、17世紀初頭に英語で使われ始めたことが記録されています。この単語は、遅延すること、特に時間を無駄にするような方法で怠けることを意味します。語源学者の中には、「Dawdle」が「daddle」(ぐずぐずする、ためらう)の変形かもしれないと示唆していますが、これには異論もあります。
また、「Dawdle」は可能性の一つとして、古英語の「dwælan」(迷う、誤る)や古ノルド語の「dvala」(遅延する)と関連があると考えられることもあります。しかし、これらの関連性は完全には確立されておらず、単語の起源は依然としてやや曖昧です。この単語は、物事をゆっくりとまたは目的もなく行う様子を表すのに使われ、時間を浪費する行動や意図的な怠慢を暗示することがあります。
この単語の類義語・反対語を教えてください。
類義語
- Linger – 居残る、長引かせる
- 何かを終えるのに予想以上に時間がかかること。
- Loiter – ぶらつく
- 目的もなく時間を過ごすこと。
- Dally – もたもたする、ぐずぐずする
- 無駄に時間を費やすこと。
- Procrastinate – 先延ばしにする
- 必要な行動を遅らせること。
- Saunter – ぶらぶら歩く
- ゆっくりとのんびりと歩くこと。
反対語
- Hurry – 急ぐ
- 速く行動すること。
- Rush – 急いで行う
- 速やかに何かをすること。
- Speed up – 加速する
- 物事の速度を上げること。
- Expedite – 早める
- 処理や進行を速めること。
- Bustle – 忙しく動き回る
- 活動的に、または急いで動くこと。
この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?
- Dally – 「もたもたする」「ぐずぐずする」
- 「Dawdle」と非常に近い意味を持ち、目的なく時間を費やすか、あるいはあるべき行動を遅らせることを指します。両単語はしばしば同義語として使用されますが、「Dally」は特に恋愛的な文脈や軽い遊びを連想させることがあります。
- Loiter – 「たむろする」「ぶらつく」
- 公共の場所で目的もなくぶらぶらすることを指し、しばしば法的な文脈や不審な行動を示唆する場合があります。「Dawdle」と同様に時間の浪費を示しますが、公共の秩序への影響をより強調する傾向があります。
- Linger – 「居残る」「長引かせる」
- ある場所に長く留まることや、去りたがらない様子を表します。「Dawdle」と似ていますが、「Linger」はしばしば感傷的な意味合いや肯定的なニュアンスを持つことがあります。
- Meander – 「うねる」「遠回りする」
- 物理的な動きに関して使われることが多く、目的地に直接行かずに回り道をする様子を指します。「Dawdle」と共通して時間を無駀にする側面を持ちますが、具体的には動きの方向性に焦点を当てることが多いです。
この単語を使った例文を5つほど教えてください。
- We decided to dawdle in the park, enjoying the sunshine and each other’s company. (私たちは公園でぶらぶらすることに決め、太陽の光とお互いの会社を楽しんだ。)
- Stop dawdling and get to work; we have a deadline to meet. (ぶらぶらするのをやめて仕事に取りかかりなさい。締め切りを守らなければなりません。)
- He tends to dawdle when he goes shopping, examining every item on the shelves. (彼は買い物に行くときにぶらぶらする癖があり、棚の上のすべてのアイテムを検査します。)
- I can’t stand it when people dawdle in front of the elevator, causing delays for everyone. (エレベーターの前でぶらぶらする人がいて、みんなに遅れを引き起こすのは我慢できません。)
- Don’t dawdle over your decision; we need to make a choice quickly. (決断にぶらぶらするのはやめて、速やかに選択をしなければなりません。)
【Dawdle:ぶらぶらして過ごす】のコロケーション
- Dawdle over breakfast – 朝食をゆっくりと取る
- 朝食の時間を長引かせ、急がずに食事をする様子を表します。通常の朝食よりも時間をかけて楽しむことを意味することがあります。
- Dawdle on the way to school – 学校への道のりをぶらぶらする
- 学校に行く途中で遅延すること。特に子どもが遊びながら学校に行くことを指し、急ぐことなく時間を使う様子を示します。
- Dawdle through the work – 仕事をだらだらとする
- 仕事に対して集中せず、必要以上に時間をかけて行うこと。効率的に仕事を進めない態度を指します。
- Dawdle in making a decision – 決断をぐずぐずする
- 決定を下すのに時間をかけすぎること。迅速な決断が求められる状況で、不必要に遅延する行動を示します。
- Dawdle away the afternoon – 午後をぶらぶら過ごす
- 午後の時間を目的もなく過ごすこと。何か生産的なことをするのではなく、ただ時間を無駄にすることを意味します。
The Dawdle Path: Secrets of the Forgotten Garden
ぶらぶら道:忘れられた庭の秘密
In the quaint village of Meadowfield, where time seemed to dawdle along with the gentle breeze, young Emily discovered a hidden path while dawdling on her way home from school.
メドウフィールドの趣のある村で、時間がそよ風と共にぶらぶらと過ぎていくように思えたところで、学校からの帰り道にぶらぶらしていた若いエミリーは隠された小道を発見した。
Curiosity piqued, she dawdled down the path, marveling at the untamed beauty of the wildflowers that seemed to dance just for her.
好奇心をそそられ、彼女はその小道をぶらぶらと進み、野生の花々の手つかずの美しさに驚嘆した。それらの花はまるで彼女のためだけに踊っているようだった。
As she dawdled, Emily stumbled upon an ancient, forgotten garden that whispered tales of yore. Here, time didn’t just dawdle; it stood still, embracing her in its timeless tranquility.
ぶらぶらしているうちに、エミリーは昔の話を囁く古代の忘れられた庭につまずいた。ここでは、時間はただぶらぶらと過ぎるだけでなく、静止して、彼女をその永遠の静けさで包み込んだ。
Intrigued, Emily decided not to dawdle any longer and began exploring every corner of the garden, discovering its secrets and the magic hidden within.
興味をそそられたエミリーは、これ以上ぶらぶらするのをやめて、庭の隅々を探検し始め、その秘密と隠された魔法を発見した。
By the time she decided to head back, the sun was setting, casting a golden glow over Meadowfield. Emily no longer wished to dawdle; she wanted to share the magic of her discovery with everyone.
彼女が帰ることを決めた時には、太陽が沈み、メドウフィールドに黄金色の輝きを投げかけていた。エミリーはもはやぶらぶらしたいとは思わず、自分の発見の魔法をみんなと共有したいと思った。