Impress / ɪmˈpres /

(人に)感銘を与える、感動させる;(重要性などを)銘記させる;(印などを)押す

人の心に強い影響や印象を残すこと。また、物理的に印や模様を押し付けること。

「力強い演説が聴衆の心に深く刻まれるように、impress は強い影響や記憶に残る印象を与えます」

📚 意味と用法

impress は動詞で、主に以下の意味で使われます。第一に、人に対して強い、しばしば好ましい影響や感情的な反応を引き起こし、「感銘を与える」「感動させる」「感心させる」ことです。第二に、考えや事実、重要性などを人の心に強く「銘記させる」「理解させる」ことです(しばしば impress something on/upon someone の形で)。第三に、物理的に印や模様などを表面に「押す」「型押しする」ことです。文脈によって賞賛、影響力、記憶への刻み込み、物理的な痕跡などが関連します。

人に感銘を与える

His presentation really impressed the clients.

(彼のプレゼンテーションは顧客に本当に感銘を与えた。)

重要性を銘記させる

My parents impressed upon me the value of hard work.

(両親は私に勤勉の価値を銘記させた。)

印を押す

The pattern was impressed into the soft clay.

(その模様は柔らかい粘土に押し付けられた。)

🕰️ 語源と歴史

「Impress」の語源は、ラテン語の動詞「imprimere」(押し付ける、刻印する、印象づける)の過去分詞「impressus」(押された、刻印された)に遡ります。「Imprimere」は、接頭辞「im-」(「in-」の異形で、「中に」「上に」を意味する)と、「押す」を意味する動詞「premere」が結合したものです。

元々は「物理的に何かを表面に押し付けて跡を残す」という意味合いが強く、これが「心に強い印象を刻みつける」という比喩的な意味へと発展しました。中英語期に「impressen」として英語に入り、現代の用法に至っています。

LATIN (premere)
(押す)
+
LATIN (im-)
(中に、上に)
LATIN (imprimere)
(印象づける)
MODERN ENGLISH (impress)

📋 活用形と派生語

Impress の活用形

活用形 英語 発音
原形 impress ɪmˈpres
三人称単数現在形 impresses ɪmˈpresɪz
過去形 impressed ɪmˈprest
過去分詞 impressed ɪmˈprest
現在分詞 impressing ɪmˈpresɪŋ

派生語と関連語

  • Impression (名詞) – 印象;感銘;(心に与える)影響;(物理的な)跡、型
    First impressions are very important. (第一印象はとても重要だ。)
  • Impressive (形容詞) – 印象的な、素晴らしい、感動的な、感銘を与える
    The scale of the project was impressive. (そのプロジェクトの規模は印象的だった。)
  • Impressively (副詞) – 印象的に、見事に、感銘を与えるほどに
    She argued her case impressively. (彼女は見事に自分の主張を論じた。)
  • Impressed (形容詞) – 感銘を受けた、感動した (通常 be impressed by/with の形で)
    I was very impressed with her performance. (私は彼女の演技にとても感銘を受けた。)

🔄 類義語

affect (影響する)
move (感動させる)
strike (強い印象を与える)
influence (影響を与える)
imprint (刻み込む)

類義語のニュアンスの違い

impress しばしば賞賛や尊敬の念を伴う、強い好ましい印象を与える。
affect 感情や思考に影響を与える。好ましい場合も好ましくない場合もある。
move 深く感情を揺さぶる、感動させる。

⚡ 反対語 (主な意味に対して)

disappoint (失望させる)
underwhelm (期待外れに終わらせる)
bore (退屈させる)

混同しやすい単語

Impress vs Express: Impress は外部から内部へ、つまり誰かの心に「印象を与える」ことです。一方、Express は内部から外部へ、つまり自分の感情や考えを「表現する」ことです。

“The goal is to impress the judges with your skills.” (目標は、あなたのスキルで審査員に感銘を与えることです。)
“It’s important to express your opinions clearly.” (自分の意見を明確に表現することが重要です。)

💬 実践的な例文

1

The young pianist impressed the judges with her exceptional talent.

その若いピアニストは、並外れた才能で審査員に感銘を与えた

状況: 能力やパフォーマンスによる評価
2

It’s important to impress upon children the value of kindness.

子供たちに親切さの価値を銘記させることは重要だ。

状況: 価値観や教訓を伝えること
3

The company logo was impressed on all their official documents.

会社のロゴは、全ての公式書類に押されていた

状況: 物理的な印やマーク
4

I was deeply impressed by the beauty of the ancient city.

私はその古代都市の美しさに深く感動した

状況: 美しさや壮大さへの感動
5

He tried to impress his new colleagues by working late every day.

彼は毎日遅くまで働くことで、新しい同僚たちに良い印象を与えようとした。

状況: 他者からの評価を意識した行動

🧠 練習問題

以下の空欄に入る最も適切な単語を選んでください。

1. Her powerful speech __________ everyone in the audience.

depressed
impressed
confused
bored

解説:

力強いスピーチは聴衆に「感銘を与える」のが一般的です。「impressed」がこの文脈で最も適切です。「depressed」(落胆させた)、「confused」(混乱させた)、「bored」(退屈させた)は不適切です。

2. The manager tried to __________ the importance of teamwork on the new employees.

remove
hide
impress
lessen

解説:

「impress A on B」または「impress B with A」の形で、「BにAを銘記させる、理解させる」という意味になります。ここではチームワークの重要性を新入社員に「銘記させようとした」ため、「impress」が適切です。

3. The artist __________ a unique pattern onto the clay before firing it.

erased
impressed
dissolved
painted

解説:

粘土に模様を「押し付ける」または「型押しする」という意味で、「impressed」が適切です。「erased」(消した)、「dissolved」(溶かした)、「painted」(描いた)は異なる行為です。

4. We were all __________ with the quality of the service at the restaurant.

disappointed
impressed
annoyed
indifferent

解説:

レストランのサービスの質に「感銘を受けた」という肯定的な評価を示す場合、「impressed (with/by)」が適切です。「disappointed」(失望した)、「annoyed」(イライラした)、「indifferent」(無関心な)は文脈に合いません。

5. To __________ your clients, you need to show professionalism and expertise.

offend
impress
ignore
distract

解説:

クライアントに「良い印象を与える」ためには、プロ意識と専門知識を示す必要があります。「impress」がこの文脈で最も適切です。「offend」(気分を害する)、「ignore」(無視する)、「distract」(注意をそらす)は不適切です。