【Compel – 強いる、強制する】

【Compel – 強いる、強制する】という単語の語源とか由来を知っていますか?

“Compel”の語源はラテン語の「compellere」で、”com”(一緒に)と”pellere”(押す)から派生しました。元々の意味は「一緒に押す」であり、現代の意味である「強制する」につながりました。

この単語の類義語・反対語を教えてください。

  • 類義語:
    • Force(力づくで)
    • Coerce(強要する)
  • 反対語:
    • Persuade(説得する)

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

“Compel”と似た単語には、「Force」と「Coerce」がありますが、それぞれ微妙なニュアンスの違いがあります。”Force”は直接的な力を使って行動を引き起こす場合に使われ、”Coerce”は圧力や脅迫をかけて行動を強要する場合に使われます。

この単語にまつわるエピソードなどはありますか?

人々が他人を説得したり行動を強制したりすることは、日常生活や歴史の中でよく見られます。政治的リーダーや活動家は時に大衆を説得して特定の行動を取らせるために演説やキャンペーンを行います。また、法律や規則は社会の秩序を維持するために人々に行動を強制する役割を果たします。しかし、強制された行動が自発的なものではない場合、それはしばしば抵抗や反発を引き起こし、社会的な緊張や不満を生み出す可能性があります。したがって、強制と説得のバランスを取りながら、個々の自由と社会の秩序を維持することが重要です。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  • His argument was so persuasive that it compelled everyone to agree with him.
    • 彼の議論は非常に説得力があり、誰もが彼に同意せざるを得なかった。
  • The evidence presented in court compelled the jury to reach a unanimous verdict.
    • 法廷で提示された証拠が陪審員に一致した評決を出させた。
  • She felt compelled to confess her feelings to him before it was too late.
    • 彼女は時間が遅くなる前に自分の気持ちを彼に告白せねばならないと感じた。
  • The urgent situation compelled him to take immediate action.
    • 緊急の状況が彼に即座の行動を取らせた。
  • The sheer magnitude of the disaster compelled the government to declare a state of emergency.
    • 災害の巨大さが政府に非常事態宣言をすることを強制した。