
【Recourse – 頼みの綱、手段】
【Recourse – 頼みの綱、手段】という単語の語源とか由来を知っていますか?
“Recourse”は、中英語の「recours」から派生し、「戻ること」や「差し戻し」を意味します。この単語は、困難な状況からの脱出や解決のための手段を指します。
この単語の類義語・反対語を教えてください。
- 類義語:
- Option – 選択肢
- Alternative – 代替手段
- Solution – 解決策
- Measure – 手段
- Resort – 手段
- 反対語:
- Constraint – 制約
- Limitation – 制限
この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?
“Recourse”と似た単語として、”resource”(資源、手段)があります。これらの単語は意味が異なりますが、文脈によって混同されることがあります。
この単語にまつわるエピソードなどはありますか?
特定のエピソードや物語が”Recourse”に直接関連しているわけではありませんが、人々が困難な状況から抜け出すために様々な手段を講じる姿は、文学や日常生活の中でよく見られます。例えば、法的な問題に直面した際には法的な手段を取ることができるし、経済的な問題に直面した場合には支援を求めることができます。”Recourse”は、人々が困難な状況から脱出し解決するための手段を指す言葉として広く使用されます。
この単語を使った例文を5つほど教えてください。
- When all else failed, he had no recourse but to ask for help.
- 他に手段がなくなった時、彼は助けを求める以外に頼みの綱がなかった。
- The legal system provides recourse for victims of injustice.
- 法制度は不正の被害者に対する手段を提供している。
- Having no recourse, he felt trapped in his situation.
- 手段がなく、彼は自分の状況に閉じ込められたように感じた。
- The company had no recourse but to lay off employees due to financial difficulties.
- その会社は財務上の困難のため、従業員を解雇する以外の手段がなかった。
- As a last recourse, he decided to file a complaint with the management.
- 最後の手段として、彼は管理部門に苦情を申し立てることに決めた。