「fragrance漂う空間、心癒されるひととき」
📚 意味と用法
fragrance は、名詞で、特に心地よく甘い「芳香」「良い香り」を指します。花、植物、食べ物、香水などから発せられる快い匂いに使われます。単に「匂い (smell)」と言うよりも、より肯定的で魅力的なニュアンスを持ちます。また、「香水」そのものを指すこともあります。
花の香り (Scent of flowers)
The fragrance of roses filled the air.
(バラの芳香が空気に満ちていた。)
香水 (Perfume)
She was wearing a new fragrance.
(彼女は新しい香水をつけていた。)
🕰️ 語源と歴史
「Fragrance」は、ラテン語の「fragrantia」(芳香)に由来し、これは動詞「fragrare」(良い香りがする)から来ています。この語根は、さらに古いインド・ヨーロッパ祖語の語根で「匂いを放つ」といった意味合いに関連していると考えられています。
英語には17世紀頃に入り、心地よい香りを指す言葉として定着しました。
🔄 類義語 (意味による)
言葉のニュアンス
fragrance | 一般的に心地よい、甘く繊細な香り。花や香水など。 |
scent | 特定の物や動物が持つ自然な匂い、または人工的な香り。良い匂いに使うことが多い。 |
aroma | 主にコーヒー、紅茶、ワイン、料理などの飲食物から漂う、特徴的で心地よい香り。 |
⚡ 対義語 (匂いの種類として)
関連する対比
The sweet fragrance of the flowers was a stark contrast to the unpleasant odor from the nearby swamp.
💬 実践的な例文
The gentle fragrance of lavender filled the room, creating a relaxing atmosphere.
ラベンダーの優しい芳香が部屋に満ち、リラックスした雰囲気を作り出していた。
This perfume has a light, floral fragrance.
この香水は軽やかでフローラルな香りがする。
I love the fragrance of old books and libraries.
私は古い本や図書館の香りが大好きだ。
Many candles are sold with artificial fragrances.
多くのキャンドルが人工的な香料付きで販売されている。
The fragrance of spices wafted from the kitchen.
スパイスの芳香がキッチンから漂ってきた。
🧠 練習問題
以下の空欄に入る最も適切な単語を選んでください。
1. The air was filled with the sweet ______ of jasmine.
解説:
ジャスミンのような花の甘い香りは「芳香(fragrance)」と表現するのが最も適切です。「odor」や「stench」は不快な匂いを指します。
2. She bought a new bottle of her favorite ______.
解説:
お気に入りの「香水(fragrance)」の新しいボトルを買った、という文脈です。「perfume」も可能ですが、選択肢の中では「fragrance」が最も適しています。
3. The adjective form of ‘fragrance’ is ______.
解説:
名詞 ‘fragrance’ の形容詞形は ‘fragrant’ (芳香のある) です。
4. Which word is NOT a synonym for a pleasant smell?
解説:
‘odor’ は中立的な「匂い」または「(不快な)臭い」を指すことが多く、必ずしも心地よい香りの類義語ではありません。他は良い香りを指します。
5. The ______ of freshly cut grass is very refreshing.
解説:
刈りたての草の爽やかな「香り(fragrance)」や「scent」が適切です。選択肢の中では「fragrance」が最も良いでしょう。