「infatuation は嵐のように過ぎ去り、真実の愛が残る」
📚 意味と用法
infatuation は、名詞として、理性を失うほど誰か(または何か)に強く惹かれ、「夢中」になっている状態を指します。特に、一時的で表面的な恋愛感情、いわゆる「恋は盲目」の状態を表すことが多いです。深く永続的な愛情 (love) とは対比され、しばしば若さゆえの「のぼせ上がり」といったニュアンスで使われます。”have an infatuation with ~” で「~に夢中である」と表現します。
一時的な恋心 (A short-lived passion)
It wasn’t love, just a passing infatuation.
(それは愛ではなく、ただの一時的な熱狂だった。)
有名人への憧れ (An admiration for a celebrity)
She had a teenage infatuation with a famous actor.
(彼女は10代の頃、ある有名な俳優に夢中だった。)
🕰️ 語源と歴史
「Infatuation」は、動詞「infatuate」から来ています。これはラテン語の「infatuare」に由来し、「愚かにさせる」という意味でした。「in-」(~の中に)と「fatuus」(愚かな)から成り立っています。
つまり、文字通り「愚かな状態にさせる」というのが元の意味で、恋愛感情などが理性を麻痺させ、人を分別なくさせるという考え方が根底にあります。”fatuous”(馬鹿げた)も同じ語源を持つ単語です。
🔄 類義語 (似た意味の言葉)
⚡ 対義語 (文脈による)
🧠 練習問題
以下の空欄に入る最も適切な単語を選んでください。
1. Her feelings for him were not true love, but merely a teenage ______.
解説: 真実の愛ではない、10代の感情として最もふさわしいのは「一時的な熱狂 (infatuation)」です。
2. To be “infatuated” with someone means you have very strong, often ______ feelings for them.
解説: “infatuated” は、しばしば「理性を失った (irrational)」強い感情を指します。
3. A deep, long-lasting feeling for someone is called ______, not infatuation.
解説: infatuation と対比される、深く長続きする感情は「愛 (love)」です。
4. The Latin root “fatuus” in “infatuation” means ______.
解説: ラテン語の語源 “fatuus” は「愚かな (foolish)」を意味します。
5. He has a brief ______ with the idea of becoming a rock star.
解説: ロックスターになるという考えに「一時的に夢中になった (brief infatuation)」という文脈です。