英単語解説 – Draw

Draw /drɔː/

引く、描く、引き出す、引き分け

「引っぱる」というコアな意味から派生した、非常に多くの意味を持つ動詞・名詞。

「線を引く、注意を引く、結論を引く。すべては draw」

📚 意味と用法

draw は基本動詞の一つで、文脈によって様々な意味に変化します。中心的な意味は「何かを引っぱる」ことです。ここから、線を引いて「絵を描く」、カーテンを「引く」、注意を「引きつける」、結論を「引き出す」、くじを「引く」など、多様な用法が生まれています。また、名詞としてはスポーツの試合などでの「引き分け」や、「魅力的なもの」を指します。

絵を描く (To create a picture)

She can draw a perfect circle by hand.

(彼女は手で完璧な円を描くことができる。)

引きつける (To attract)

The festival is expected to draw large crowds.

(その祭りは大勢の観衆を惹きつけると期待されている。)

引き分け (A tie)

The chess match ended in a draw.

(そのチェスの試合は引き分けに終わった。)

引き出す (To pull out)

He drew a gun from his pocket.

(彼はポケットから銃を引き出した。)

🕰️ 語源と歴史

「Draw」は、古英語の「dragan」に由来し、「引く、引っぱる」を意味します。これはさらにゲルマン祖語の *draganą に遡り、”drag” とは同語源です。元々は物理的に「引く」行為だけを指していましたが、時代と共に、鉛筆などを引いて「線を描く」、人々の注意を「引きつける」といった比喩的な意味へと広がっていきました。「引き分け」の意味は、勝敗がつかず試合を「引き延ばす」というイメージから来ています。

dragan (引く)
draw
(引く、描く、引き出す)

🔄 類義語

pull (引く)
sketch (描く)
attract (引きつける)
tie (引き分け)

⚡ 対義語

push (押す)
repel (追い払う)
deposit (預ける)
win/lose (勝ち/負け)

💬 実践的な例文

1

Please draw the curtains; the sun is too bright.

カーテンを引いてください。日差しが眩しすぎます。

状況: 部屋での依頼
2

What conclusions did you draw from the report?

その報告書からどのような結論を導き出しましたか?

状況: 分析や議論
3

The main draw of the city is its beautiful architecture.

その街の主な魅力は、その美しい建築だ。

状況: 観光地の紹介
4

The football match ended in a 1-1 draw.

そのサッカーの試合は1対1の引き分けに終わった。

状況: スポーツの結果報告
5

Let’s draw lots to decide who goes first.

誰が先に行くか決めるために、くじを引こう

状況: 順番を決める

🧠 練習問題

1. If a game ends in a draw, it means ______.

one team won
nobody won
the game was canceled
it was an exciting game

解説: “draw” は「引き分け」を意味し、誰も勝たなかった (nobody won) ことを示します。

2. “I need to ______ some money from my bank account.” Which word fits the blank?

push
put
draw
give

解説: 銀行口座からお金を「引き出す」という意味で “draw” (または withdraw) を使います。

3. Which of the following is NOT a common meaning of “draw”?

To sketch a picture
To attract attention
To push a heavy object
To pull a cart

解説: “draw” の基本的な意味は「引く」なので、「押す (to push)」は反対の意味になります。

4. The artist is famous for his ability to ______ lifelike portraits.

draw
drive
drop
drink

解説: 肖像画を「描く」という意味で “draw” が適切です。

5. She wanted to ______ a comparison between the two novels.

push
make
draw
take

解説: “draw a comparison” は「比較を行う」という意味の定型表現です。