「『なおざり』な態度は、時に関係をこじらせ、大切なものを見失う原因となります」
📖 意味と用法
なおざりなりは、ナリ活用の形容動詞で、物事に対する態度が真剣でない様子を表します。文脈によって、非難のニュアンスを含む場合と、そうでない場合があります。
- いい加減だ、本気でない、おろそかだ: 最も一般的な意味。真剣さに欠け、物事を軽く考えている様子。多くの場合、否定的な評価として使われます。
- あっさりしている、並一通りだ: 必ずしも非難の意味ではなく、単に物事に深くこだわらず、あっさりしている様子を指すことがあります。
「おろかなり」と意味が非常に近いですが、「なおざりなり」はより「意図的に軽く扱っている」ニュアンスが強い場合があります。
🕰️ 語源と歴史
「なおざり」の語源は、「直(なほ)」と「去り(さり)」が結びついたものと考えられています。「直」は「ありのまま」、「去り」は「そのままにしておく」という意味で、物事をありのままに放置しておく、つまり特別に注意を払わない状態を指すようになりました。そこから、「いい加減」「おろそか」という意味に発展しました。
📝 活用形と派生語
「なおざりなり」の活用(形容動詞ナリ活用)
活用形 | 語形 |
---|---|
未然形 | なおざりなら |
連用形 | なおざりに / なおざりなり |
終止形 | なおざりなり |
連体形 | なおざりなる |
已然形 | なおざりなれ |
命令形 | なおざりなれ |
派生語
- なおざりさ (名詞) – いい加減であること。
🔄 類義語
↔️ 反対の概念
「熱心だ」「丁寧だ」といった言葉が対照的です。
🗣️ 実践的な例文(古文)
学問をなおざりにして、遊んでばかりいる。(徒然草)
【訳】学問をおろそかにして、遊んでばかりいる。
何事もなおざりなる人は、人に憎まる。(方丈記)
【訳】何事もいい加減な人は、人に憎まれる。
なおざりにしもあらぬ返事どもなり。(源氏物語)
【訳】並一通りでもない(心のこもった)返事の数々である。
花の色もなおざりには見過ごすまじ。(古今和歌集)
【訳】花の色もいい加減に見過ごすわけにはいかない。
なおざりなるもてなしに、心も動かで帰りぬ。(伊勢物語)
【訳】あっさりしたもてなしに、心も動かないで帰った。
📝 練習問題
傍線部の「なおざりなり」の現代語訳として最も適切なものを選んでください。
1. 仏の道を行ふに、なおざりなる心なし。
解説:
仏道修行という真剣な場面で、「いい加減な」心はない、と訳すのが適切です。「おろそかな」とほぼ同義です。
2. 君をなおざりに思ふにはあらねど、(後略)(源氏物語)
解説:
「~にはあらねど」は「~ではないけれど」の意。あなたを「いい加減に」思っているわけではないが、と弁解している文脈です。
3. なおざりなる親心にて、子を育てけり。
解説:
文脈によっては「いい加減な」とも取れますが、ここでは「(世間)並一通りの」親心で、と謙遜、あるいは客観的に述べていると解釈するのが穏当です。
4. わが歌をばなおざりに人に聞かすな。(古今和歌集序)
解説:
自分の(作った)歌を「いい加減に(軽々しく)」人に見せるな、という戒めです。
5. なおざりにもてなさば、人の恨みもあらむ。
解説:
もし「いい加減に」もてなしたならば、人の恨みもあろう、という仮定の話です。否定的な意味で使われています。