このエントリは 12の45の部分 シリーズに シャーロック・ホームズの冒険

CHAPTER II THE RED-HEADED LEAGUE(赤毛組合)Part 6 のポイント

この章では、銀行の地下金庫で待ち伏せしていたホームズたちの前に、トンネルを掘って侵入してきた犯人たちが姿を現します。ホームズはその場で主犯ジョン・クレイを捕らえ、赤毛組合がウィルソンを店から遠ざけるための巧妙な罠だったことを明かします。

読みどころは、ばかばかしく見えた求人話が、銀行強盗の準備という現実的な犯罪にきれいにつながる点です。助手の膝の汚れ、店の位置、突然の組合解散など、散らばっていた手がかりが一つにまとまり、ホームズの推理の鮮やかさが際立ちます。

この章の英語学習ポイントを開く
  • tunnel:トンネル、地下道。犯人たちが質屋から銀行へ侵入するために掘っていた重要な仕掛けです。
  • capture:捕らえる、逮捕する。ホームズの待ち伏せが成功する場面を表す中心語です。
  • criminal:犯罪者。ジョン・クレイの正体と事件の本質を理解するために重要です。
  • explanation:説明、解説。事件後にホームズが手がかりを整理して語る場面で重要な語です。
  • ingenious:巧妙な、独創的な。赤毛組合という奇妙な仕掛けの見事さと危険さを表す語です。

『シャーロック・ホームズの冒険』英文/和訳 II THE RED-HEADED LEAGUE 赤毛組合 Part 6

『シャーロック・ホームズの冒険』英文/和訳 II THE RED-HEADED LEAGUE(赤毛組合)Part 6

『The Adventures of Sherlock Holmes』より「THE RED-HEADED LEAGUE(赤毛組合)」Part 6です。銀行の地下金庫での待ち伏せ、ジョン・クレイの逮捕、そしてホームズによる事件の種明かしまでを収録した最終回です。

表示設定
カテゴリ別ハイライト
動作・変化 感情・心理 場面・描写 人物・特徴 謎・推理 重要表現

To me, with my nerves worked up to a pitch of expectancy, there was something depressing and subduing in the sudden gloom, and in the cold dank air of the vault.

“They have but one retreat,” whispered Holmes. “That is back through the house into Saxe-Coburg Square.”

“I hope that you have done what I asked you, Jones?”

“I have an inspector and two officers waiting at the front door.”

“Then we have stopped all the holes. And now we must be silent and wait.”

What a time it seemed! From comparing notes afterwards it was but an hour and a quarter, yet it appeared to me that the night must have almost gone.

My limbs were weary and stiff, for I feared to change my position; yet my nerves were worked up to the highest pitch of tension.

My hearing was so acute that I could not only hear the gentle breathing of my companions, but I could distinguish the deeper, heavier in-breath of the bulky Jones from the thin, sighing note of the bank director.

From my position I could look over the case in the direction of the floor. Suddenly my eyes caught the glint of a light.

At first it was but a lurid spark upon the stone pavement.

Then it lengthened out until it became a yellow line, and then, without any warning or sound, a gash seemed to open.

A hand appeared, a white, almost womanly hand, which felt about in the centre of the little area of light.

For a minute or more the hand, with its writhing fingers, protruded out of the floor.

Then it was withdrawn as suddenly as it appeared, and all was dark again save the single lurid spark which marked a chink between the stones.

* * *

Its disappearance, however, was but momentary. With a rending, tearing sound, one of the broad, white stones turned over upon its side.

It left a square, gaping hole, through which streamed the light of a lantern.

Over the edge there peeped a clean-cut, boyish face, which looked keenly about it.

Then, with a hand on either side of the aperture, it drew itself shoulder-high and waist-high, until one knee rested upon the edge.

In another instant he stood at the side of the hole and was hauling after him a companion, lithe and small like himself, with a pale face and a shock of very red hair.

“It’s all clear,” he whispered. “Have you the chisel and the bags? Great Scott! Jump, Archie, jump, and I’ll swing for it!”

Sherlock Holmes had sprung out and seized the intruder by the collar.

The other dived down the hole, and I heard the sound of rending cloth as Jones clutched at his skirts.

The light flashed upon the barrel of a revolver, but Holmes’ hunting crop came down on the man’s wrist.

The pistol clinked upon the stone floor.

“It’s no use, John Clay,” said Holmes blandly. “You have no chance at all.”

“So I see,” the other answered with the utmost coolness. “I fancy that my pal is all right, though I see you have got his coat-tails.”

“There are three men waiting for him at the door,” said Holmes.

“Oh, indeed! You seem to have done the thing very completely. I must compliment you.”

“And I you,” Holmes answered. “Your red-headed idea was very new and effective.”

“You’ll see your pal again presently,” said Jones. “He’s quicker at climbing down holes than I am. Just hold out while I fix the derbies.”

“I beg that you will not touch me with your filthy hands,” remarked our prisoner as the handcuffs clattered upon his wrists.

“You may not be aware that I have royal blood in my veins.”

“Have the goodness, also, when you address me always to say ‘sir’ and ‘please.’”

“All right,” said Jones with a stare and a snigger. “Well, would you please, sir, march upstairs, where we can get a cab to carry your Highness to the police-station?”

“That is better,” said John Clay serenely. He made a sweeping bow to the three of us and walked quietly off in the custody of the detective.

* * *

“Really, Mr. Holmes,” said Mr. Merryweather as we followed them from the cellar, “I do not know how the bank can thank you or repay you.”

“There is no doubt that you have detected and defeated in the most complete manner one of the most determined attempts at bank robbery that have ever come within my experience.”

“I have had one or two little scores of my own to settle with Mr. John Clay,” said Holmes.

“I have been at some small expense over this matter, which I shall expect the bank to refund.”

“But beyond that I am amply repaid by having had an experience which is in many ways unique, and by hearing the very remarkable narrative of the Red-headed League.”

“You see, Watson,” he explained in the early hours of the morning as we sat over a glass of whisky and soda in Baker Street.

“It was perfectly obvious from the first that the only possible object of this rather fantastic business of the advertisement of the League, and the copying of the Encyclopædia, must be to get this not over-bright pawnbroker out of the way for a number of hours every day.”

“It was a curious way of managing it, but, really, it would be difficult to suggest a better.”

“The method was no doubt suggested to Clay’s ingenious mind by the colour of his accomplice’s hair.”

“The £4 a week was a lure which must draw him, and what was it to them, who were playing for thousands?”

“They put in the advertisement, one rogue has the temporary office, the other rogue incites the man to apply for it.”

“And together they manage to secure his absence every morning in the week.”

“From the time that I heard of the assistant having come for half wages, it was obvious to me that he had some strong motive for securing the situation.”

“But how could you guess what the motive was?”

“Had there been women in the house, I should have suspected a mere vulgar intrigue. That, however, was out of the question.”

“The man’s business was a small one, and there was nothing in his house which could account for such elaborate preparations, and such an expenditure as they were at.”

“It must, then, be something out of the house. What could it be?”

“I thought of the assistant’s fondness for photography, and his trick of vanishing into the cellar. The cellar! There was the end of this tangled clue.”

“Then I made inquiries as to this mysterious assistant and found that I had to deal with one of the coolest and most daring criminals in London.”

“He was doing something in the cellar—something which took many hours a day for months on end.”

“What could it be, once more? I could think of nothing save that he was running a tunnel to some other building.”

* * *

“So far I had got when we went to visit the scene of action.”

“I surprised you by beating upon the pavement with my stick. I was ascertaining whether the cellar stretched out in front or behind.”

“It was not in front. Then I rang the bell, and, as I hoped, the assistant answered it.”

“We have had some skirmishes, but we had never set eyes upon each other before.”

“I hardly looked at his face. His knees were what I wished to see.”

“You must yourself have remarked how worn, wrinkled, and stained they were.”

“They spoke of those hours of burrowing.”

“The only remaining point was what they were burrowing for.”

“I walked round the corner, saw the City and Suburban Bank abutted on our friend’s premises, and felt that I had solved my problem.”

“When you drove home after the concert I called upon Scotland Yard and upon the chairman of the bank directors, with the result that you have seen.”

“And how could you tell that they would make their attempt to-night?” I asked.

“Well, when they closed their League offices that was a sign that they cared no longer about Mr. Jabez Wilson’s presence.”

“In other words, that they had completed their tunnel.”

“But it was essential that they should use it soon, as it might be discovered, or the bullion might be removed.”

“Saturday would suit them better than any other day, as it would give them two days for their escape.”

“For all these reasons I expected them to come to-night.”

“You reasoned it out beautifully,” I exclaimed in unfeigned admiration. “It is so long a chain, and yet every link rings true.”

“It saved me from ennui,” he answered, yawning.

“Alas! I already feel it closing in upon me.”

“My life is spent in one long effort to escape from the commonplaces of existence. These little problems help me to do so.”

“And you are a benefactor of the race,” said I.

He shrugged his shoulders. “Well, perhaps, after all, it is of some little use,” he remarked.

“‘L’homme c’est rien—l’œuvre c’est tout,’ as Gustave Flaubert wrote to George Sand.”

出典:Project Gutenberg『The Adventures of Sherlock Holmes』by Arthur Conan Doyle(eBook #1661)内「II. THE RED-HEADED LEAGUE」をもとに、英語学習用の英文・和訳・語句色分け形式に編集しています。
Project Gutenberg: https://www.gutenberg.org/ebooks/1661
LibriVox: https://librivox.org/the-adventures-of-sherlock-holmes/

シャーロック・ホームズの冒険

『シャーロック・ホームズの冒険』英文/和訳 II THE RED-HEADED LEAGUE(赤毛組合)Part 5 『シャーロック・ホームズの冒険』英文/和訳 A CASE OF IDENTITY Part 1 メアリー・サザーランドの来訪