語源・類義語・反対語・例文

ホーム » ★英単語 語源・例文 » Lv.20 » 【lassitude – 疲労、だるさ、無気力】

【lassitude – 疲労、だるさ、無気力】という単語の語源とか由来を知っていますか?

「Lassitude」(疲労、だるさ、無気力)という単語は、フランス語の「lassitude」から英語に取り入れられ、その語源はラテン語の「lassitudo」にさかのぼります。これは「疲れた」という意味の「lassus」から派生した言葉です。ラテン語の「lassus」は、おそらく古代のインド・ヨーロッパ語根に由来するもので、重い負担や疲れを感じる状態を表しています。

「Lassitude」は、身体的または精神的な疲労感を表すために使われることが多く、深い疲れや全身のだるさ、動機の欠如といった感覚を表現する際に用いられます。この単語は、病気の症状や長期的なストレスによる影響を説明する文脈で特に使用されます。

The word “lassitude” originates from the French word “lassitude,” which was adopted into English, tracing its roots back to the Latin term “lassitudo.” This derives from “lassus,” meaning “tired.” The Latin “lassus” likely comes from an ancient Indo-European root that conveys a sense of bearing a heavy burden or feeling weary.

“Lassitude” is often used to express a sense of physical or mental weariness. It encompasses feelings of profound fatigue, overall sluggishness, and a lack of motivation. This term is particularly utilized in contexts describing symptoms of illness or the effects of long-term stress.

この単語の類義語・反対語を教えてください。

類義語:

  1. fatigue – 疲れ
  2. weariness – 疲れ果て
  3. lethargy – 無気力
  4. exhaustion – ひどい疲労

反対語:

  1. vigor – 活力
  2. vitality – 生命力
  3. energy – エネルギー
  4. alertness – 機敏さ

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

“lassitude” に似た単語で間違いやすいものとしては、”latitude”(緯度)、”attitude”(態度)、”altitude”(高度)などがあります。これらの単語はスペルや音が似ているため、混同されることがありますが、意味や文脈が異なるので注意が必要です。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  1. After a long day of work, she felt overwhelming lassitude and could barely find the energy to cook dinner. (長い一日の仕事の後、彼女は圧倒的な疲労感に襲われ、夕食を作るエネルギーをほとんど持っていませんでした。)
  2. The hot weather and humidity contributed to a sense of lassitude among the hikers, slowing down their progress. (暑さと湿気がハイカーたちの疲労感を増し、進行を遅らせました。)
  3. The illness left him with a lingering lassitude, making it difficult for him to resume his normal activities. (病気のため、彼は持続的な疲労感に苦しんでおり、通常の活動を再開するのが難しかったです。)
  4. The long winter months often bring about a sense of lassitude and lack of motivation. (長い冬の間は、しばしば疲労感ややる気の欠如をもたらします。)
  5. The monotonous routine of his job led to a feeling of lassitude and discontentment. (彼の仕事の単調な日常は、疲労感と不満を引き起こしました。)

コロケーション

  • Feeling of lassitude
  • 疲労感
  • State of lassitude
  • 疲労状態
  • Overcome lassitude
  • 無気力を克服する
  • Physical lassitude
  • 身体的な疲労
  • Mental lassitude
  • 精神的な無気力
  • General lassitude
  • 全身のだるさ
  • Lassitude and fatigue
  • 疲労と倦怠

まず、「Feeling of lassitude」というコロケーションは、疲労感を意味します。これは、身体的または精神的な疲れを感じるときに使用されます。

次に、「State of lassitude」は、疲労状態を指します。これは、持続的な疲れや無気力の状態を表現する際に用いられます。

「Overcome lassitude」という表現は、無気力を克服することを意味し、疲労や無気力を乗り越える際に使用されます。

また、「Physical lassitude」は、身体的な疲労を指します。これは、体のだるさや疲れを示す際に使われます。

「Mental lassitude」という表現は、精神的な無気力を意味し、心の疲れややる気のなさを表現する際に使用されます。

「General lassitude」は、全身のだるさを指します。全身が疲れている状態を示す際に用いられます。

最後に、「Lassitude and fatigue」は、疲労と倦怠を意味します。これは、体力や気力が落ちている状態を表現する際に使用されます。

Firstly, the collocation “Feeling of lassitude” means a feeling of lassitude. It is used when one feels physical or mental fatigue.

Next, “State of lassitude” refers to a state of lassitude. It is used to express a prolonged state of tiredness or lack of energy.

The expression “Overcome lassitude” means to overcome lassitude and is used when overcoming fatigue or lack of motivation.

Additionally, “Physical lassitude” refers to physical lassitude. It is used to indicate bodily tiredness or fatigue.

The expression “Mental lassitude” means mental lassitude and is used to express mental tiredness or lack of motivation.

“General lassitude” refers to general lassitude. It is used to indicate a state of overall tiredness.

Finally, “Lassitude and fatigue” means lassitude and fatigue. It is used to express a state of reduced physical or mental energy.

文法問題: Lassitude – 疲労、だるさ、無気力

1. 空所補充

After the long hike, they felt a deep sense of _ and just wanted to rest.

  • a) lassitude
  • b) excitement
  • c) energy
  • d) alertness

解答と解説: a) lassitude

解説: 文脈から、長いハイキングの後に「疲労感」を感じたことを表しています。したがって、「疲労、だるさ」という意味の “lassitude” が適切です。他の選択肢は「興奮」「エネルギー」「警戒心」であり、文の意味に合いません。

2. 語彙問題

Which of the following best defines “lassitude”?

  • a) Enthusiasm
  • b) Fatigue
  • c) Alertness
  • d) Motivation

解答と解説: b) Fatigue

解説: “Lassitude” は「疲労、だるさ」という意味です。他の選択肢は「熱意」「警戒心」「やる気」であり、”lassitude” の意味とは異なります。

3. 品詞の識別

In the sentence “His lassitude was evident after working for twelve hours straight,” what part of speech is “lassitude”?

  • a) Noun
  • b) Verb
  • c) Adjective
  • d) Adverb

解答と解説: a) Noun

解説: この文では、”lassitude” は「疲労、だるさ」という意味の名詞として使われています。

4. 語形変化

Despite her _ demeanor, she managed to complete all her tasks efficiently.

  • a) lassitude
  • b) lassitudes
  • c) lassitudinal
  • d) lassitudinous

解答と解説: d) lassitudinous

解説: 文脈から、ここでは名詞 “demeanor” を修飾する形容詞が必要です。”Lassitudinous” は「疲労の、だるい」という意味の形容詞であり、文の意味に最も適しています。

5. 文法的な誤りの指摘

Find the grammatical error in the following sentence: “They were experiencing a feeling of lassitude and couldn’t keep their eyes opening.”

解答と解説

誤り: opening
正しい形: open

解説: “Opening” は動名詞であり、ここでは動詞の原形 “open” が必要です。