このエントリは 15の36の部分 シリーズに ピノッキオ
PUBLIC DOMAIN SOURCES

カラフル対訳で紹介している作品について

カラフル対訳で紹介している作品は、すべてパブリックドメインの作品です。

このサイトで使われている作品は、著作権の切れた名作などの全文を電子化し、インターネット上で公開している Project Gutenberg(プロジェクト・グーテンベルク)、 および朗読音声を公開している LibriVox(リブリヴォックス/朗読図書館) の作品を出典としています。

原文はProject Gutenberg、音声はLibriVoxで公開されているパブリックドメイン作品を出典としています。

『ピノッキオ』CHAPTER 15
暗殺者たち、ピノッキオをオークの木に吊るす

CHAPTER 15 の小説部分を、英単語・重要表現が直感的に入るように色分けした多読用HTMLです。

動作・変化 感情・心理 恐怖・危険・死 場面・描写 不思議・少女 重要表現

CHAPTER 15
The Assassins chase Pinocchio, catch him, and hang him to the branch of a giant oak tree.

As he ran, the Marionette felt more and more certain that he would have to give himself up into the hands of his pursuers.

Suddenly he saw a little cottage gleaming white as the snow among the trees of the forest.

“If I have enough breath left with which to reach that little house, I may be saved,” he said to himself.

Not waiting another moment, he darted swiftly through the woods, the Assassins still after him.

After a hard race of almost an hour, tired and out of breath, Pinocchio finally reached the door of the cottage and knocked.

No one answered.

He knocked again, harder than before, for behind him he heard the steps and the labored breathing of his persecutors.

The same silence followed.

As knocking was of no use, Pinocchio, in despair, began to kick and bang against the door.

It was as if he wanted to break it.

At the noise, a window opened and a lovely maiden looked out.

She had azure hair and a face white as wax.

Her eyes were closed and her hands crossed on her breast.

With a voice so weak that it hardly could be heard, she whispered:

“No one lives in this house. Everyone is dead.”

“Won’t you, at least, open the door for me?” cried Pinocchio in a beseeching voice.

“I also am dead.”

“Dead? What are you doing at the window, then?”

“I am waiting for the coffin to take me away.”

After these words, the little girl disappeared and the window closed without a sound.

* * *

“Oh, Lovely Maiden with Azure Hair,” cried Pinocchio, “open, I beg of you.”

“Take pity on a poor boy who is being chased by two Assass—”

He did not finish, for two powerful hands grasped him by the neck.

And the same two horrible voices growled threateningly: “Now we have you!”

The Marionette, seeing death dancing before him, trembled so hard that the joints of his legs rattled.

And the coins tinkled under his tongue.

“Well,” the Assassins asked, “will you open your mouth now or not?”

“Ah! You do not answer? Very well, this time you shall open it.”

Taking out two long, sharp knives, they struck two heavy blows on the Marionette’s back.

Happily for him, Pinocchio was made of very hard wood and the knives broke into a thousand pieces.

The Assassins looked at each other in dismay, holding the handles of the knives in their hands.

“I understand,” said one of them to the other, “there is nothing left to do now but to hang him.”

“To hang him,” repeated the other.

They tied Pinocchio’s hands behind his shoulders and slipped the noose around his neck.

Throwing the rope over the high limb of a giant oak tree, they pulled till the poor Marionette hung far up in space.

Satisfied with their work, they sat on the grass waiting for Pinocchio to give his last gasp.

But after three hours the Marionette’s eyes were still open, his mouth still shut and his legs kicked harder than ever.

Tired of waiting, the Assassins called to him mockingly:

“Good-by till tomorrow. When we return in the morning, we hope you’ll be polite enough to let us find you dead and gone and with your mouth wide open.”

With these words they went.

* * *

A few minutes went by and then a wild wind started to blow.

As it shrieked and moaned, the poor little sufferer was blown to and fro like the hammer of a bell.

The rocking made him seasick and the noose, becoming tighter and tighter, choked him.

Little by little a film covered his eyes.

Death was creeping nearer and nearer, and the Marionette still hoped for some good soul to come to his rescue.

But no one appeared.

As he was about to die, he thought of his poor old father.

And hardly conscious of what he was saying, murmured to himself:

“Oh, Father, dear Father! If you were only here!”

These were his last words.

He closed his eyes, opened his mouth, stretched out his legs, and hung there, as if he were dead.

ピノッキオ

『ピノッキオ』CHAPTER 14ピノッキオ、暗殺者たちの手に落ちる 『ピノッキオ』CHAPTER 16空色の髪の美しい少女、医者たちを呼ぶ