このエントリは 16の36の部分 シリーズに ピノッキオ
PUBLIC DOMAIN SOURCES

カラフル対訳で紹介している作品について

カラフル対訳で紹介している作品は、すべてパブリックドメインの作品です。

このサイトで使われている作品は、著作権の切れた名作などの全文を電子化し、インターネット上で公開している Project Gutenberg(プロジェクト・グーテンベルク)、 および朗読音声を公開している LibriVox(リブリヴォックス/朗読図書館) の作品を出典としています。

原文はProject Gutenberg、音声はLibriVoxで公開されているパブリックドメイン作品を出典としています。

『ピノッキオ』CHAPTER 16
空色の髪の美しい少女、医者たちを呼ぶ

CHAPTER 16 の小説部分を、英単語・重要表現が直感的に入るように色分けした多読用HTMLです。

動作・変化 感情・心理 死・危機・苦しみ 場面・描写 妖精・不思議 重要表現

CHAPTER 16
The Lovely Maiden with Azure Hair sends for the poor Marionette, puts him to bed, and calls three Doctors to tell her if Pinocchio is dead or alive.

If the poor Marionette had dangled there much longer, all hope would have been lost.

Luckily for him, the Lovely Maiden with Azure Hair once again looked out of her window.

Filled with pity at the sight of the poor little fellow being knocked helplessly about by the wind, she clapped her hands sharply together three times.

At the signal, a loud whirr of wings in quick flight was heard and a large Falcon came and settled itself on the window ledge.

“What do you command, my charming Fairy?” asked the Falcon, bending his beak in deep reverence.

For it must be known that, after all, the Lovely Maiden with Azure Hair was none other than a very kind Fairy.

She had lived, for more than a thousand years, in the vicinity of the forest.

“Do you see that Marionette hanging from the limb of that giant oak tree?”

“I see him.”

“Very well. Fly immediately to him.”

“With your strong beak, break the knot which holds him tied, take him down, and lay him softly on the grass at the foot of the oak.”

The Falcon flew away and after two minutes returned, saying, “I have done what you have commanded.”

“How did you find him? Alive or dead?”

“At first glance, I thought he was dead.”

“But I found I was wrong, for as soon as I loosened the knot around his neck, he gave a long sigh and mumbled with a faint voice, ‘Now I feel better!’”

* * *

The Fairy clapped her hands twice.

A magnificent Poodle appeared, walking on his hind legs just like a man.

He was dressed in court livery.

A tricorn trimmed with gold lace was set at a rakish angle over a wig of white curls that dropped down to his waist.

He wore a jaunty coat of chocolate-colored velvet, with diamond buttons.

It had two huge pockets which were always filled with bones, dropped there at dinner by his loving mistress.

Breeches of crimson velvet, silk stockings, and low, silver-buckled slippers completed his costume.

His tail was encased in a blue silk covering, which was to protect it from the rain.

“Come, Medoro,” said the Fairy to him. “Get my best coach ready and set out toward the forest.”

“On reaching the oak tree, you will find a poor, half-dead Marionette stretched out on the grass.”

“Lift him up tenderly, place him on the silken cushions of the coach, and bring him here to me.”

The Poodle, to show that he understood, wagged his silk-covered tail two or three times and set off at a quick pace.

In a few minutes, a lovely little coach, made of glass, with lining as soft as whipped cream and chocolate pudding, and stuffed with canary feathers, pulled out of the stable.

It was drawn by one hundred pairs of white mice, and the Poodle sat on the coachman’s seat and snapped his whip gayly in the air.

He looked as if he were a real coachman in a hurry to get to his destination.

In a quarter of an hour the coach was back.

The Fairy, who was waiting at the door of the house, lifted the poor little Marionette in her arms.

She took him to a dainty room with mother-of-pearl walls, put him to bed, and sent immediately for the most famous doctors of the neighborhood to come to her.

* * *

One after another the doctors came, a Crow, an Owl, and a Talking Cricket.

“I should like to know, signori,” said the Fairy, turning to the three doctors gathered about Pinocchio’s bed.

“I should like to know if this poor Marionette is dead or alive.”

At this invitation, the Crow stepped out and felt Pinocchio’s pulse, his nose, his little toe.

Then he solemnly pronounced the following words:

“To my mind this Marionette is dead and gone; but if, by any evil chance, he were not, then that would be a sure sign that he is still alive!”

“I am sorry,” said the Owl, “to have to contradict the Crow, my famous friend and colleague.”

“To my mind this Marionette is alive; but if, by any evil chance, he were not, then that would be a sure sign that he is wholly dead!”

“And do you hold any opinion?” the Fairy asked the Talking Cricket.

“I say that a wise doctor, when he does not know what he is talking about, should know enough to keep his mouth shut.”

“However, that Marionette is not a stranger to me. I have known him a long time!”

Pinocchio, who until then had been very quiet, shuddered so hard that the bed shook.

“That Marionette,” continued the Talking Cricket, “is a rascal of the worst kind.”

Pinocchio opened his eyes and closed them again.

“He is rude, lazy, a runaway.”

Pinocchio hid his face under the sheets.

“That Marionette is a disobedient son who is breaking his father’s heart!”

Long shuddering sobs were heard, cries, and deep sighs.

Think how surprised everyone was when, on raising the sheets, they discovered Pinocchio half melted in tears!

“When the dead weep, they are beginning to recover,” said the Crow solemnly.

“I am sorry to contradict my famous friend and colleague,” said the Owl.

“But as far as I’m concerned, I think that when the dead weep, it means they do not want to die.”

ピノッキオ

『ピノッキオ』CHAPTER 15暗殺者たち、ピノッキオをオークの木に吊るす 『ピノッキオ』CHAPTER 17薬を拒むピノッキオと、長くなる鼻