英単語解説 – Envy

Envy /ˈenvi/

(動) うらやむ、ねたむ (名) ねたみ、嫉妬、羨望

他人が持つ優れた資質、幸運、所有物などを、自分が持っていないことを不満に思い、欲しがること。

「Envy は他者との比較から生まれ、感謝は自分との対話から生まれる」

📚 意味と用法

envy は、他人が持っているものを「うらやむ」「ねたむ」という動詞、またはその感情である「嫉妬」「羨望」という名詞として使われます。自分にはない幸運や成功、才能、持ち物などを他人が持っていることに対して、不満や欲求を感じる状態です。「be the envy of ~」で「〜の羨望の的である」という定型表現もよく使われます。

動詞 (To desire something belonging to another)

I envy your ability to speak so many languages.

(たくさんの言語を話せるあなたの能力がうらやましい。)

名詞 (A feeling of discontent)

She was filled with envy when she saw her friend’s new car.

(友人の新車を見て、彼女は嫉妬でいっぱいになった。)

🕰️ 語源と歴史

「Envy」の語源は、ラテン語の「invidia」(ねたみ、悪意)で、これは「悪意を持って見る、にらむ」を意味する動詞「invidere」から来ています。「in-」(上に、〜に対して)と「videre」(見る)の組み合わせで、文字通り「(ねたみの目で)じろじろ見る」という行為が元になっています。他人の幸福を快く思わず、敵意ある視線を向けるというイメージが、この言葉の核にあります。

in + videre (見る)
invidere (ねたみ見る)
envy
(ねたみ、うらやむ)

🔄 類義語 (似た意味の言葉)

jealousy (嫉妬)
resentment (憤り)
covetousness (貪欲)

⚡ 対義語 (文脈による)

admiration (賞賛)
contentment (満足)
goodwill (善意)

関連する対比

“Instead of feeling envy, try to feel admiration for what they have achieved.” (ねたみを感じる代わりに、彼らが達成したことに対して賞賛の念を抱くようにしなさい。)

💬 実践的な例文

1

I don’t envy him his new job; it seems very stressful.

彼の新しい仕事をうらやましいとは思わない。とてもストレスが多そうだ。

状況: 他人の状況を評価する場面
2

Her beautiful house is the envy of all her friends.

彼女の美しい家は、友人みんなの羨望の的だ。

状況: 人々がうらやむものを説明する場面
3

He looked at his rival’s trophy with envy.

彼はライバルのトロフィーをねたましそうに見た。

状況: 競争相手に対する感情を描写する場面
4

It’s not good to be eaten up with envy.

嫉妬にさいなまれるのは良くない。

状況: 感情について忠告する場面
5

She has an enviable talent for music.

彼女には音楽に対するうらやむべき才能がある。

状況: 人の才能を褒める場面(関連語)

🧠 練習問題

以下の空欄に入る最も適切な単語を選んでください。

1. I try not to ______ others for their good fortune.

envy
envious
enviable
praise

解説:

「他人をうらやまないようにしている」という動詞が必要なので、envy が正解です。

2. The adjective form of envy is ______.

envy
enviably
envious
envies

解説:

envy(名詞・動詞)の形容詞形は envious(うらやんで)です。

3. His promotion was a source of great ______ among his colleagues.

envious
enviable
envy
envying

解説:

彼の昇進が「大きな嫉妬」の原因だった、という文脈なので、名詞の envy が適切です。

4. She is in the ______ position of having to choose between two great jobs.

envious
enviable
envy
envying

解説:

2つの良い仕事から選ばなければならない「うらやむべき」立場、という意味なので、形容詞の enviable が正解です。

5. A common saying is to be “green with ______”.

envy
happiness
sadness
anger

解説:

「嫉妬で顔色が変わる(青ざめる)」という英語の慣用句は “green with envy” です。