語源・類義語・反対語・例文

【Entice – 誘惑する】という単語の語源とか由来を知っていますか?

「entice」は、中英語の「enticen(エンティセン)」が由来とされています。「enticen」は、「誘惑する」という意味を持ちます。

「entice」は、人を誘惑して興味を引き起こさせる行為を指します。魅力的なものや利益を提示して、相手を引き寄せたり、関心を持たせたりすることで、その人を自発的に行動させようとする行為を表します。誘惑の手段は多様であり、物理的な魅力だけでなく、言葉や感情を使った説得も含まれます。

「entice」はビジネスやマーケティングの分野において重要な要素として取り上げられることがあります。商品やサービスの販売において、顧客を誘惑して購買行動につなげるための戦略が「entice」を中心に展開されます。広告やキャンペーンによって特典や割引を提示したり、限定商品を用意したりすることで、消費者の興味を引き起こし、商品への関心を高めようとします。

この単語の類義語・反対語を教えてください。

類義語:

  1. Tempt(誘う、引きつける)
  2. Lure(おびき寄せる)
  3. Seduce(そそのかす)
  4. Attract(引きつける)
  5. Beguile(魅了する)

反対語:

  1. Repel(遠ざける)
  2. Deter(思いとどまらせる)
  3. Discourage(落胆させる)
  4. Dissuade(思いとどまらせる)

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

「entice」は特定の意味を持つ具体的な単語であり、間違いやすいとは言い難いです。ただし、「entitle」(資格を与える)や「entreat」(懇願する)など、「entice」と音やスペルが似た単語に注意が必要です。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  1. The store used a limited-time offer to entice customers into buying the new product. (店舗は期間限定の特典を使って顧客を新製品の購入に誘惑しました。)
  2. The company enticed top talents by offering attractive benefits and career opportunities. (企業は魅力的な福利厚生とキャリアの機会を提供することで優秀な人材を誘惑しました。)
  3. The resort entices travelers with its beautiful beaches and luxurious amenities. (そのリゾートは美しいビーチと豪華な設備で旅行者を誘惑しています。)
  4. The job offer was so enticing that he decided to leave his current position and join the new company. (その求人はとても魅力的だったので、彼は現在の職を辞めて新しい会社に参加することにしました。)
  5. She used her charm and wit to entice him into helping with her project. (彼女は魅力と機知を使って彼を誘惑し、自分のプロジェクトに手伝ってもらいました。)

コロケーション

  • Entice customers – 顧客を引き付ける
    新しい商品やサービスを提供して顧客の興味を引くこと。
  • Entice someone with something – 何かで誰かを誘惑する
    特定のものを使って人の興味や関心を引くこと。
  • Entice buyers – 購入者を誘惑する
    購入を促すために魅力的なオファーやディスカウントを提供すること。
  • Entice people – 人々を引き寄せる
    魅力的な提案や特徴で多くの人々の関心を集めること。
  • Entice investors – 投資家を誘う
    ビジネスの魅力を伝えて資金を提供してもらうこと。
  • Entice young talent – 若い才能を誘致する
    新しい機会や環境を提供して若い人材を引きつけること。
  • Entice tourists – 観光客を引き付ける
    観光地の魅力をアピールして多くの旅行者を誘致すること。

まず、「Entice customers」というコロケーションは、顧客を引き付けることを意味します。これは、新しい商品やサービスを提供して、顧客の興味を引く状況を指します。特に競争の激しい市場で、顧客の注目を集めるために使われます。

次に、「Entice someone with something」は、何かで誰かを誘惑することを意味します。特定のものを使って人の興味や関心を引く方法を示します。例えば、魅力的な特典やオファーを提供して顧客を引き寄せる際に使用されます。

「Entice buyers」という表現は、購入者を誘惑することを指します。これは、購入を促すために魅力的なオファーやディスカウントを提供する状況を表します。売り上げを伸ばすための戦略として広く活用されます。

また、「Entice people」は、人々を引き寄せることを意味します。魅力的な提案や特徴で多くの人々の関心を集める状況を示します。イベントやキャンペーンで人々を集める際に使われることがあります。

「Entice investors」という表現は、投資家を誘うことを意味します。ビジネスの魅力を伝えて資金を提供してもらう状況を表現します。スタートアップ企業が資金調達を行う際にこの表現がよく使われます。

「Entice young talent」は、若い才能を誘致することを指します。新しい機会や環境を提供して若い人材を引きつけることを示します。特に企業が新しい人材を獲得するための戦略として重要です。

最後に、「Entice tourists」は、観光客を引き付けることを意味します。観光地の魅力をアピールして多くの旅行者を誘致する状況を表現します。観光業界では、地域の魅力を効果的に伝えるために使用されます。

Firstly, the collocation “Entice customers” means attracting customers. It refers to the situation where new products or services are offered to pique customers’ interest. This is especially used to capture customers’ attention in highly competitive markets.

Next, “Entice someone with something” means enticing someone with something. It indicates the method of drawing people’s interest or attention using specific items. For example, it is used when offering attractive perks or deals to attract customers.

The expression “Entice buyers” refers to enticing purchasers. This represents the situation where attractive offers or discounts are provided to encourage purchases. It is widely used as a strategy to boost sales.

Also, “Entice people” means drawing people in. It indicates a situation where many people’s interests are gathered through attractive proposals or features. It is often used to gather people at events or campaigns.

The expression “Entice investors” means attracting investors. It describes the situation of conveying business appeal to secure funding. This expression is often used when startups are raising capital.

“Entice young talent” refers to attracting young talent. It indicates providing new opportunities or environments to draw in young professionals. This is particularly important as a strategy for companies to acquire new talent.

Finally, “Entice tourists” means attracting tourists. It describes the situation of appealing to the attractiveness of a tourist spot to draw in many travelers. In the tourism industry, this is used to effectively communicate the appeal of a region.

Enticeを使った英文法問題5問

  1. The colorful advertisements were designed to _____ customers into the store.
    • (A) entice
    • (B) enticed
    • (C) enticing
    • (D) to entice
    正解: (A) 解説: to不定詞(to + 動詞の原形)を目的語にとる動詞(designed)の後に続くので、動詞の原形(entice)が適切です。
  2. The smell of freshly baked bread _____ me to enter the bakery.
    • (A) entice
    • (B) enticed
    • (C) enticing
    • (D) to enticing
    正解: (B)
    • 解説: 主語(The smell)が単数で、過去時制を表す文脈なので、動詞の過去形(enticed)が適切です。
  3. The company offered a generous signing bonus to _____ top talent.
    • (A) entice
    • (B) entices
    • (C) enticing
    • (D) to enticing
    正解: (A)
    • 解説: to不定詞(to + 動詞の原形)を目的語にとる動詞(offered)の後に続くので、動詞の原形(entice)が適切です。
  4. The promise of a free vacation was an _____ offer, but I knew it was too good to be true.
    • (A) entice
    • (B) entices
    • (C) enticing
    • (D) to entice
    正解: (C)
    • 解説: 名詞(offer)を修飾する形容詞が必要なので、現在分詞の形容詞(enticing)が適切です。
  5. The salesperson used all of their skills to try and _____ me to buy the product.
    • (A) entice
    • (B) enticed
    • (C) enticing
    • (D) to enticing
    正解: (A)
    • 解説: try toの後に続くので、動詞の原形(entice)が適切です。