【Weary − 疲れた、飽きた】という単語の語源とか由来を知っていますか?
「Weary」という単語の語源は、古英語の「wērig」または「wēriga」から来ています。この言葉は、元々「疲れた」や「疲れ果てた」を意味する言葉でした。古英語の「wērig」は、さらにゲルマン語の語源に由来し、古高ドイツ語の「wērag」や古ノルド語の「værigr」といった言葉と関連があります。
「Weary」は、疲労や疲れに関連するさまざまな意味を持っており、身体的な疲労だけでなく、精神的な疲れや飽きたという感情を表現するためにも使われます。この言葉は英語の一般的な語彙に含まれており、日常的な会話や文学作品などで頻繁に使用されています。
この単語の類義語・反対語を教えてください。
類義語:
- Tired(疲れた)
- Fatigued(疲れた)
- Exhausted(疲れ果てた)
反対語:
- Energetic(エネルギッシュな)
- Refreshed(リフレッシュされた)
この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?
- Wary (警戒的な): 「Wary」という単語は、「Weary」と発音が似ていますが、意味は異なります。 “Wary” は警戒心を表す単語で、注意深く物事を見守り、慎重に行動することを意味します。一方、「Weary」は疲れたや飽きたという感情を表現します。
- Wear (着る、摩耗する): 「Wear」は、「Weary」とも似た発音を持つ単語ですが、意味が異なります。 “Wear” は服を着ることや、物が摩耗することを指します。例えば、「I wear a coat in the winter.」(冬にはコートを着ます。)というような文で使われます。
- Weather (天気): 「Weather」も「Weary」と発音が似ていますが、これは天気を指す単語です。天候や気象に関連する文脈で使われます。
この単語を使った例文を5つほど教えてください。
- After a long hike, I was too weary to walk another step. (長いハイキングの後、もう一歩歩けるほどの力がありませんでした。)
- She had a weary look on her face after working overtime for several days in a row. (数日間連続で残業をしていた彼女は、疲れた表情をしていました。)
- The endless meetings left everyone feeling weary and frustrated. (終わりのない会議は、誰もが疲れてイライラしていました。)
- He grew weary of the constant arguing in the office. (彼は職場での絶え間ない論争にうんざりしました。)
- The weary traveler finally arrived at his destination, grateful for a warm bed and a good night’s sleep. (疲れた旅行者はついに目的地に到着し、暖かいベッドと良い夜の眠りに感謝しました。)
【Weary − 疲れた、飽きた】のコロケーション
- Weary traveler(疲れた旅行者): この表現は、旅行中に疲れた人を指すときに使われます。「I offered a bed to the weary traveler who had been on the road for hours.」(数時間道路を走り続けた疲れた旅行者にベッドを提供しました。)
- Weary soul(疲れた魂): この表現は、精神的に疲れ果てた人を表現するために使われます。「After facing so many challenges in life, she felt like a weary soul.」(人生で多くの困難に立ち向かった後、彼女は疲れた魂のように感じました。)
- Weary of(~に飽きた、~にうんざりしている): この表現は、何かに対して飽きたりうんざりしているときに使われます。「He was weary of the constant criticism from his boss.」(彼は上司からの絶え間ない批判にうんざりしていました。)
- Weary eyes(疲れた目): この表現は、長時間の作業や疲れからくる目の状態を表現するために使われます。「Her weary eyes showed the signs of a sleepless night.」(彼女の疲れた目には寝不足の兆候が現れていました。)
- Weary of waiting(待つことに飽きた): この表現は、長い間待つことに飽きたりイライラしているときに使われます。「She was weary of waiting for the bus that was running late.」(バスが遅れているのを待つことに飽きていました。)
まず、Weary traveler、つまり「疲れた旅行者」について考えてみましょう。この表現は、旅行中に疲れた人を指します。たとえば、「I offered a bed to the weary traveler who had been on the road for hours.」というように、長時間移動して疲れた旅行者に休息を提供する場面で使われます。
次に、Weary soul、つまり「疲れた魂」についてです。この表現は、精神的に疲れ果てた人を表現するために使われます。例えば、「After facing so many challenges in life, she felt like a weary soul.」というように、人生の多くの困難に立ち向かった後の心情を描写します。
続いて、Weary of、つまり「~に飽きた」または「~にうんざりしている」についてお話しします。これは、何かに対して飽きたり、うんざりしているときに使用されます。たとえば、「He was weary of the constant criticism from his boss.」のように、上司からの絶え間ない批判に対する感情を示します。
次に、Weary eyes、つまり「疲れた目」についてです。この表現は、長時間の作業や疲れからくる目の状態を表現するために使われます。例えば、「Her weary eyes showed the signs of a sleepless night.」というように、寝不足や疲労の兆候を示す場面で用いられます。
最後に、Weary of waiting、つまり「待つことに飽きた」についてです。この表現は、長い間待つことに飽きたり、イライラしているときに使われます。たとえば、「She was weary of waiting for the bus that was running late.」のように、遅れているバスを待っているときの気持ちを表します。
これらの表現は、疲れや不満、飽きなど、人間の感情や状態を豊かに表現しています。
First, let’s consider Weary traveler, which means “a tired traveler.” This expression refers to a person who is tired while traveling. For example, it is used in a situation like, “I offered a bed to the weary traveler who had been on the road for hours,” to provide rest to a traveler who has been moving for a long time.
Next, we have Weary soul, meaning “a tired soul.” This expression is used to describe a person who is mentally exhausted. For instance, “After facing so many challenges in life, she felt like a weary soul” captures the emotional state of someone who has confronted many difficulties in life.
Now, let’s discuss Weary of, which means “to be tired of” or “to be fed up with.” This phrase is used when someone is tired of or fed up with something. For example, “He was weary of the constant criticism from his boss” conveys the feelings of a person facing relentless criticism from their superior.
Next, we look at Weary eyes, which translates to “tired eyes.” This expression describes the state of eyes that are tired from long hours of work or fatigue. For example, “Her weary eyes showed the signs of a sleepless night” indicates the signs of sleep deprivation and fatigue.
Finally, let’s talk about Weary of waiting, meaning “to be tired of waiting.” This phrase is used when someone is tired of waiting for a long time or feeling frustrated. An example would be, “She was weary of waiting for the bus that was running late,” reflecting the emotions of someone waiting for a delayed bus.
These expressions richly convey human emotions and states of being, such as fatigue, frustration, and boredom.
文法問題
問題 1: 次の文の空所に最も適切な形の “weary” を入れなさい。
- After the long journey, everyone was feeling completely __.
- A) weary
- B) wearied
- C) wearies
- D) wearying
解答: A) weary
問題 2: 次の文の空所に最も適切な形の “weary” を入れなさい。
- She had been __ by the constant demands of her job.
- A) weary
- B) wearied
- C) wearies
- D) wearying
解答: B) wearied
問題 3: 次の文の空所に最も適切な形の “weary” を入れなさい。
- The __ traveler rested at the inn for the night.
- A) weary
- B) wearied
- C) wearies
- D) wearying
解答: A) weary
問題 4: 次の文の空所に最も適切な形の “weary” を入れなさい。
- His endless complaints are __ to everyone around him.
- A) weary
- B) wearied
- C) wearies
- D) wearying
解答: D) wearying
問題 5: 次の文の空所に最も適切な形の “weary” を入れなさい。
- Despite their __ efforts, the team could not win the game.
- A) weary
- B) wearied
- C) wearies
- D) wearying
解答: D) wearying