【Pick Off:~を引き離す】

【Pick Off:~を引き離す】という単語の語源とか由来を知っていますか?

“Pick Off” の語源や由来について特定の歴史的な起源はありませんが、”pick” は選ぶ、取り除くという意味で使われ、”off” は何かから離れることを示す表現です。したがって、”Pick Off” は集団から一つずつ選んで取り除く行為を表す表現として形成されています。

この単語の類義語・反対語を教えてください。

“Pick Off” の類義語として “single out”(選び出す)や “remove one by one”(一つずつ取り除く)が考えられます。反対語としては “collect”(集める)や “gathering”(集める)が挙げられます。ただし、文脈によって異なる言葉が適切となります。

この単語に似た単語で間違いやすい単語はありますか?

“Pick Off” に似た単語は “pluck”(摘む)や “separate”(分ける)などです。これらの単語も選んで取り除く行為を表すのに使用されます。

この単語にまつわるエピソードなどはありますか?

“Pick Off” にまつわる特定のエピソードや歴史的な背景はありません。この表現は一般的に、グループから一つずつ取り除く行為を指す言葉として使用されます。

この単語を使った例文を5つほど教えてください。

  1. “The sniper managed to pick off several enemy soldiers one by one as they approached the base.” (狙撃手は敵兵を一つずつベースに近づいている間に撃退しました。)
  2. “The teacher asked questions to the students and tried to pick off those who were not paying attention.” (教師は生徒に質問をし、注意を払っていない生徒を選び出そうとしました。)
  3. “The outfielder made an incredible catch, picking the baseball off from the air.” (外野手は空中から野球ボールを取り抜き、素晴らしいキャッチをしました。)
  4. “The manager wanted to pick off the weakest links in the team and replace them with more skilled players.” (マネージャーはチーム内の最も弱いリンクを選び出し、より熟練した選手と交代させたいと考えました。)
  5. “In the game of chess, skilled players often pick off their opponent’s pieces strategically.” (チェスのゲームでは、熟練したプレイヤーはしばしば相手の駒を戦略的に取り除きます。)