このエントリは 7の12の部分 シリーズに 青い鳥
PUBLIC DOMAIN SOURCES

カラフル対訳で紹介している作品について

カラフル対訳で紹介している作品は、すべてパブリックドメインの作品です。

このサイトで使われている作品は、著作権の切れた名作などの全文を電子化し、インターネット上で公開している Project Gutenberg(プロジェクト・グーテンベルク)、 および朗読音声を公開している LibriVox(リブリヴォックス/朗読図書館) の作品を出典としています。

原文はProject Gutenberg、音声はLibriVoxで公開されているパブリックドメイン作品を出典としています。

CHAPTER V
THE KINGDOM OF THE FUTURE(下)

『青い鳥』第5章「未来の王国」の後半です。未来に生まれる子どもたち、発明、時間、そして青い鳥をめぐる場面を、英語学習向けに多めの語句ラベルで整理しています。

動作・変化 感情・性格 不安・危険 場面・描写 魔法・幻想 重要表現

[Illustration: Other Blue Children opened great big books]

The two Children talked a good deal more; but it would take too long to tell you all they said, because what they said was sometimes only interesting to themselves.

After a while, Light, who was watching them from a distance, hurried up to them a little anxiously: Tyltyl was crying!

Big tears came rolling down his cheeks and falling on his smart coat.

She understood that he was talking of his grandmother and that he could not keep back his tears at the thought of the love which he had lost.

He was turning away his head, to hide his feelings; but the inquisitive Child kept asking him questions:

“Do the grannies die?… What does that mean, dying?”

“They go away one evening and do not come back.”

“Has yours gone?”

“Yes,” said Tyltyl. “She was very kind to me.”

And, at these words, the poor little fellow began to cry again.

The Blue Child had never seen any one cry. He lived in a world where grief did not exist.

His surprise was great; and he exclaimed:

“What’s the matter with your eyes?… Are they making pearls?”

To him those tears were wonderful things.

“No, it’s not pearls,” said Tyltyl, sheepishly.

“What is it then?”

But our poor friend would not admit what he looked upon as a weakness.

He rubbed his eyes awkwardly and put everything down to the dazzling blue of the palace.

The puzzled Child insisted:

“What’s that falling down?”

“Nothing; it’s a little water,” said Tyltyl, impatiently, hoping to cut short the explanation.

But that was out of the question. The Child was very obstinate.

He touched Tyltyl’s cheeks with his finger and asked, in a tone of curiosity:

“Does it come from the eyes?…”

“Yes, sometimes, when one cries.”

“What does that mean, crying?” asked the Child.

“I have not been crying,” said Tyltyl proudly. “It’s the fault of that blue!… But, if I had cried, it would be the same thing….”

“Do you often cry on earth?…”

“Not little boys, but little girls do…. Don’t you cry here?”

“No, I don’t know how….”

“Well, you will learn….”

* * *

At that moment, a great breath of wind made him turn his head.

And he saw, at a few steps away from him, a large piece of machinery which he had not noticed at first.

It was a grand and magnificent thing, but I cannot tell you its name, because the inventions of the Kingdom of the Future will not be christened by Man until they reach the earth.

I can only say that Tyltyl, when he looked at it, thought that the enormous azure wings that whizzed so swiftly before his eyes were like the windmills in his part of the world.

And that, if he ever found the Blue Bird, its wings would certainly be no more delicate, dainty or dazzling.

Full of admiration, he asked his new acquaintance what they were.

“Those?” said the Child. “That’s for the invention which I shall make on earth.”

“When I am on earth, I shall have to invent the thing that gives happiness…. Would you like to see it?…”

“It is over there, between those two columns….”

Tyltyl turned round to look; but all the Children at once rushed at him, shouting:

“No, no, come and see mine!…”

“No, mine is much finer!…”

“Mine is a wonderful invention!…”

“Mine is made of sugar!…”

“His is no good!…”

“I’m bringing a light which nobody knows of!…”

And, so saying, the last Child lit himself up entirely with a most extraordinary flame.

Amid these joyous exclamations, the Live Children were dragged towards the blue workshops, where each of the little inventors set his machine going.

It was a great blue whirl of disks and pulleys and straps and fly-wheels and driving-wheels and cog-wheels and all kinds of wheels.

Which sent every sort of machine skimming over the ground or shooting up to the ceiling.

Other Blue Children unfolded maps and plans, or opened great big books, or uncovered azure statues.

Or brought enormous flowers and gigantic fruits that seemed made of sapphires and turquoises.

Our little friends stood with their mouths wide open and their hands clasped together: they thought themselves in paradise.

Mytyl bent over to look at a huge flower and laughed into its cup, which covered up her head like a hood of blue silk.

A pretty Child, with dark hair and thoughtful eyes, held it by the stalk and said, proudly:

“The flowers will all grow like that, when I am on earth!”

“When will that be?” asked Tyltyl.

“In fifty-three years, four months and nine days.”

Next came two Blue Children bending under the weight of a pole from which was slung a bunch of grapes each larger than a pear.

“A bunch of pears!” cried Tyltyl.

“No, they are grapes,” said the Child. “They will all be like that when I am thirty: I have found the way….”

Tyltyl would have loved to taste them, but another Child came along almost hidden under a basket which one of the tall persons was helping him to carry.

His fair-haired, rosy face smiled through the leaves that hung over the wicker-work.

[Illustration: Other Blue Children unfolded maps and plans, or brought enormous flowers]

“Look!” he said. “Look at my apples….”

“But those are melons!” said Tyltyl.

“No, no!” said the Child. “They are my apples! They will all be alike when I am alive! I have discovered the process!…”

I should never finish if I were to try and describe to my little readers all the wonderful and incredible things that appeared before our hero’s eyes.

But, suddenly, a loud burst of laughter rang through the hall.

A Child had spoken of the King of the Nine Planets; and Tyltyl, very much puzzled and perplexed, looked on every side.

All the faces, bright with laughter, were turned to some spot which Tyltyl could not see.

Every finger pointed in the same direction; but our friend looked in vain.

They had spoken of a king! He was looking for a throne with a tall, dignified personage on it, wielding a golden sceptre.

“Over there … over there … lower down … behind you!” said a thousand little voices together.

“But where is the King?” Tyltyl and Mytyl repeated, greatly interested.

Then, suddenly, a louder and more serious voice sounded above the silvery murmur of the others:

“Here I am!” it said proudly.

And, at the same time, Tyltyl discovered a chubby baby which he had not yet remarked.

For it was the smallest and had kept out of the way till then, sitting at the foot of a column in an attitude of indifference, seemingly rapt in contemplation.

The little King was the only one who had taken no notice of the “Live Children.”

His beautiful, liquid eyes, eyes as blue as the palace, were pursuing endless dreams.

His right hand supported his head, which was already heavy with thought; his short tunic showed his dimpled knees; and a golden crown rested on his yellow locks.

When he cried, “Here I am!” the baby rose from the step on which he was sitting and tried to climb on to it at one stride.

But he was still so awkward that he lost his balance and fell upon his nose.

He at once picked himself up with so much dignity that nobody dared make fun of him.

And, this time, he scrambled up on all fours and then, putting his legs wide apart, stood and eyed Tyltyl from top to toe.

“You’re not very big!” said Tyltyl, doing his best to keep from laughing.

“I shall do great things when I am!” retorted the King, in a tone that admitted of no reply.

“And what will you do?” asked Tyltyl.

“I shall found the General Confederation of the Solar Planets,” said the King, in a very pompous voice.

Our friend was so much impressed that he could not find a word to say; and the King continued:

“All the Planets will belong to it, except Uranus, Saturn and Neptune, which are too ridiculously far away.”

Thereupon, he toddled off the step again and resumed his first attitude, showing that he had said all that he meant to say.

Tyltyl left him to his meditations; he was eager to know as many more of the Children as he could.

He was introduced to the discoverer of a new sun, to the inventor of a new joy, to the hero who was to wipe out injustice from the earth and to the wiseacre who was to conquer Death….

There were such lots and lots of them that it would take days and days to name them all.

Our friend was rather tired and was beginning to feel bored, when his attention was suddenly aroused by hearing a Child’s voice calling him:

“Tyltyl!… Tyltyl!… How are you, Tyltyl, how are you?…”

A little Blue Child came running up from the back of the hall, pushing his way through the crowd.

He was fair and slim and bright-eyed and had a great look of Mytyl.

“How do you know my name?” asked Tyltyl.

“It’s not surprising,” said the Blue Child, “considering that I shall be your brother!”

This time, the Live Children were absolutely amazed.

What an extraordinary meeting! They must certainly tell Mummy as soon as they got back!

How astonished they would be at home!

While they were making these reflections, the Child went on to explain:

“I am coming to you next year, on Palm Sunday,” he said.

And he put a thousand questions to his big brother: was it comfortable at home? Was the food good? Was Daddy very severe? And Mummy?

“Oh, Mummy is so kind!” said the little ones.

And they asked him questions in their turn: what was he going to do on earth? What was he bringing?

“I am bringing three illnesses,” said the little brother. “Scarlatina, whooping-cough and measles….”

“Oh, that’s all, is it?” cried Tyltyl.

He shook his head, with evident disappointment, while the other continued:

“After that, I shall leave you!”

“It will hardly be worth while coming!” said Tyltyl, feeling rather vexed.

“We can’t pick and choose!” said the little brother, pettishly.

They would perhaps have quarrelled, without waiting till they were on earth, if they had not suddenly been parted by a swarm of Blue Children who were hurrying to meet somebody.

At the same time, there was a great noise, as if thousands of invisible doors were being opened at the end of the galleries.

“What’s the matter?” asked Tyltyl.

“It’s Time,” said one of the Blue Children. “He’s going to open the doors.”

And the excitement increased on every side.

The Children left their machines and their labours; those who were asleep woke up; and every eye was eagerly and anxiously turned to the great opal doors at the back.

While every mouth repeated the same name. The word, “Time! Time!” was heard all around; and the great mysterious noise kept on.

Tyltyl was dying to know what it meant.

At last, he caught a little Child by the skirt of his dress and asked him.

“Let me be,” said the Child, very uneasily. “I’m in a hurry: it may be my turn to-day….”

“It is the Dawn rising. This is the hour when the Children who are to be born to-day go down to earth….”

“You shall see…. Time is drawing the bolts….”

“Who is Time?” asked Tyltyl.

“An old man who comes to call those who are going,” said another Child.

“He is not so bad; but he won’t listen or hear. Beg as they may, if it’s not their turn, he pushes back all those who try to go….”

“Let me be! It may be my turn now!”

Light now hastened towards our little friends in a great state of alarm:

“I was looking for you,” she said. “Come quick: it will never do for Time to discover you.”

As she spoke these words, she threw her gold cloak around the Children and dragged them to a corner of the hall, where they could see everything, without being seen.

Tyltyl was very glad to be so well protected.

He now knew that he who was about to appear possessed so great and tremendous a power that no human strength was capable of resisting him.

He was at the same time a deity and an ogre; he bestowed life and he devoured it.

He sped through the world so fast that you had no time to see him; he ate and ate, without stopping; he took whatever he touched.

In Tyltyl’s family, he had already taken Grandad and Granny, the little brothers, the little sisters and the old blackbird!

He did not mind what he took: joys and sorrows, winters and summers, all was fish that came to his net!…

Knowing this, our friend was astonished to see everybody in the Kingdom of the Future running so fast to meet him:

“I suppose he doesn’t eat anything here,” he thought.

* * *

There he was! The great doors turned slowly on their hinges.

There was a distant music: it was the sounds of the earth.

A red and green light penetrated into the hall; and Time appeared on the threshold.

He was a tall and very thin old man, so old that his wrinkled face was all grey, like dust.

His white beard came down to his knees. In one hand, he carried an enormous scythe; in the other, an hour-glass.

Behind him, some way out, on a sea the colour of the Dawn, was a magnificent gold galley, with white sails.

“Are they ready whose hour has struck?” asked Time.

At the sound of that voice, solemn and deep as a bronze gong, thousands of bright children’s voices, like little silver bells, answered:

“Here we are!… Here we are!… Here we are!…”

And, in a moment, the Blue Children were crowding round the tall old man.

He pushed them all back and, in a gruff voice, said:

“One at a time!… Once again, there are many more of you than are wanted!… You can’t deceive me!”

Brandishing his scythe in one hand and holding out his cloak with the other, he barred the way to the rash Children who tried to slip by him.

Not one of them escaped the horrid old man’s watchful eye:

“It’s not your turn!” he said to one. “You’re to be born to-morrow!…”

“Nor yours either, you’ve got ten years to wait….”

“A thirteenth shepherd?… There are only twelve wanted; there is no need for more….”

“More doctors?… There are too many already; they are grumbling about it on earth….”

“And where are the engineers?… They want an honest man; only one, as a wonderful being.”

Thereupon, a poor Child, who had hung back, until then, came forward timidly, sucking his thumb.

He looked pale and sad and walked with tottering footsteps; he was so wretched that even Time felt a moment’s pity:

“It’s you!” he exclaimed. “You seem a very poor specimen!”

[Illustration: And, in a moment, the Blue Children were crowding round the tall old man]

And, lifting his eyes to the sky, with a look of discouragement, he added:

“You won’t live long!”

And the movement went on. Each Child, when denied, returned to his employment with a downcast air.

When one of them was accepted, the others looked at him with envy.

Now and then, something happened, as when the hero who was to fight against injustice refused to go.

He clung to his playfellows, who called out to Time:

“He doesn’t want to, Sir!”

“No, I don’t want to go,” cried the little fellow, with all his might. “I would rather not be born.”

“And quite right too!” thought Tyltyl, who was full of common-sense and who knew what things are like on earth.

For people always get beatings which they have not deserved; and, when they have done wrong, you may be sure that the punishment will fall on one of their innocent friends.

“I wouldn’t care to be in his place,” said our friend to himself. “I would rather hunt for the Blue Bird, any day!”

Meanwhile, the little seeker after justice went away sobbing, frightened out of his life by Mr. Time.

The excitement was now at its height.

The Children ran all over the hall: those who were going packed up their inventions; those who were staying behind had a thousand requests to make:

“Will you write to me?”

“They say one can’t!”

“Oh, try, do try!”

“Announce my idea!”

“Good-bye, Jean…. Good-bye, Pierre!”

“Have you forgotten anything?”

“Don’t lose your ideas!”

“Try to tell us if it’s nice!”

“Enough! Enough!” roared Time, in a huge voice, shaking his big keys and his terrible scythe, “Enough! The anchor’s weighed….”

Then the Children climbed into the gold galley, with the beautiful white silk sails.

They waved their hands again to the little friends whom they were leaving behind them; but, on seeing the earth in the distance, they cried out, gladly:

“Earth! Earth!… I can see it!…”

“How bright it is!…”

“How big it is!…”

And, at the same time, as though coming from the abyss, a song rose, a distant song of gladness and expectation.

Light, who was listening with a smile, saw the look of astonishment on Tyltyl’s face and bent over him:

“It is the song of the mothers coming out to meet them,” she said.

At that moment, Time, who had shut the doors, saw our friends and rushed at them angrily, shaking his scythe at them.

“Hurry!” said Light. “Hurry! Take the Blue Bird, Tyltyl, and go in front of me with Mytyl.”

She put into the boy’s arms a bird which she held hidden under her cloak.

And, all radiant, spreading her dazzling veil with her two hands, she ran on, protecting her charges from the onslaught of Time.

In this way, they passed through several turquoise and sapphire galleries.

It was magnificently beautiful, but they were in the Kingdom of the Future, where Time was the great master.

And they must escape from his anger which they had braved.

Mytyl was terribly frightened and Tyltyl kept nervously turning round to Light.

“Don’t be afraid,” she said. “I am the only person whom Time has respected since the world began.”

“Only mind that you take care of the Blue Bird. He’s gorgeous! He is quite, quite blue!”

This thought enraptured the boy.

He felt the precious treasure fluttering in his arms; his hands dared not press the pretty creature’s soft, warm wings.

And his heart beat against its heart.

This time, he held the Blue Bird!

Nothing could touch it, because it was given to him by Light herself. What a triumph when he returned home!…

He was so bewildered by his happiness that he hardly knew where he was going.

His joy rang a victorious peal in his head that made him feel giddy.

He was mad with pride; and this, worse luck, made him lose his coolness and his presence of mind!

They were just about to cross the threshold of the palace, when a gust of wind swept through the entrance-hall.

Lifting up Light’s veil and at last revealing the two Children to the eyes of Time, who was still pursuing them.

With a roar of rage, he darted his scythe at Tyltyl, who cried out.

Light warded off the blow; and the door of the palace closed behind them with a thud.

They were saved!…

But alas, Tyltyl, taken by surprise, had opened his arms.

And now, through his tears, saw the Bird of the Future soaring above their heads.

Mingling with the azure sky its dream-wings so blue, so light and so transparent that soon the boy could make out nothing more….

青い鳥

『青い鳥』モーリス・メーテルリンク 第5章「未来の王国」上 『青い鳥』モーリス・メーテルリンク 第6章「光の神殿」