PUBLIC DOMAIN SOURCES

『ファウスト』のカラフル対訳について

カラフル対訳で紹介している『ファウスト』は、パブリックドメインの作品を出典としています。

このサイトで使われている作品は、著作権の切れた名作などの全文を電子化し、インターネット上で公開している Project Gutenberg(プロジェクト・グーテンベルク)、 および朗読音声を公開している LibriVox(リブリヴォックス/朗読図書館) の作品を出典としています。

原文はProject Gutenberg、音声はLibriVoxで公開されているパブリックドメイン作品を出典としています。

『ファウスト』英文/和訳 Part 15 森と洞窟・マルガレーテの部屋

ファウストは森と洞窟の中で、自然の崇高さに包まれ、自分が得た喜びを語ります。しかし、メフィストフェレスはその内省をからかい、マルガレーテが恋に苦しんでいることを突きつけます。後半では、マルガレーテが糸車の前で、ファウストを思うあまり心の平安を失ったことを歌います。

動作・変化 恋・苦悩 悪魔・破滅 森・洞窟・部屋 自然・内省・魂 重要表現
舞台

FOREST AND CAVERN.

FAUST alone

Spirit sublime! Thou gav’st me, gav’st me all For which I prayed!

FAUST

Not vainly hast thou turn’d To me thy countenance in flaming fire.

FAUST

Gavest me glorious nature for my realm, And also power to feel her and enjoy.

FAUST

Not merely with a cold and wondering glance, Thou dost permit me in her depths profound.

FAUST

As in the bosom of a friend to gaze.

FAUST

Before me thou dost lead her living tribes, And dost in silent grove, in air and stream.

FAUST

Teach me to know my kindred.

FAUST

And when roars The howling storm-blast through the groaning wood.

FAUST

Wrenching the giant pine, which in its fall Crashing sweeps down its neighbour trunks and boughs.

FAUST

While hollow thunder from the hill resounds.

FAUST

Then thou dost lead me to some shelter’d cave.

FAUST

Dost there reveal me to myself, and show Of my own bosom the mysterious depths.

FAUST

And when with soothing beam, the moon’s pale orb Full in my view climbs up the pathless sky.

FAUST

From crag and dewy grove, the silvery forms Of by-gone ages hover.

FAUST

And assuage The joy austere of contemplative thought.

FAUST

Oh, that naught perfect is assign’d to man, I feel, alas!

FAUST

With this exalted joy, Which lifts me near and nearer to the gods, Thou gav’st me this companion.

FAUST

Unto whom I needs must cling, though cold and insolent.

FAUST

He still degrades me to myself, and turns Thy glorious gifts to nothing, with a breath.

FAUST

He in my bosom with malicious zeal For that fair image fans a raging fire.

FAUST

From craving to enjoyment thus I reel, And in enjoyment languish for desire.

* * *
舞台指示

MEPHISTOPHELES enters.

MEPHISTOPHELES

Of this lone life have you not had your fill?

MEPHISTOPHELES

How for so long can it have charms for you?

MEPHISTOPHELES

‘Tis well enough to try it if you will; But then away again to something new!

FAUST

Would you could better occupy your leisure, Than in disturbing thus my hours of joy.

MEPHISTOPHELES

Well! Well! I’ll leave you to yourself with pleasure, A serious tone you hardly dare employ.

MEPHISTOPHELES

To part from one so crazy, harsh, and cross, Were not in truth a grievous loss.

MEPHISTOPHELES

The live-long day, for you I toil and fret.

MEPHISTOPHELES

Ne’er from his worship’s face a hint I get, What pleases him, or what to let alone.

FAUST

Ay truly! that is just the proper tone! He wearies me, and would with thanks be paid.

MEPHISTOPHELES

Poor Son of Earth, without my aid, How would thy weary days have flown?

MEPHISTOPHELES

Thee of thy foolish whims I’ve cured, Thy vain imaginations banished.

MEPHISTOPHELES

And but for me, be well assured, Thou from this sphere must soon have vanished.

MEPHISTOPHELES

In rocky hollows and in caverns drear, Why like an owl sit moping here?

MEPHISTOPHELES

Wherefore from dripping stones and moss with ooze embued, Dost suck, like any toad, thy food?

MEPHISTOPHELES

A rare, sweet pastime. Verily! The doctor cleaveth still to thee.

FAUST

Dost comprehend what bliss without alloy From this wild wand’ring in the desert springs?

FAUST

Couldst thou but guess the new life-power it brings, Thou wouldst be fiend enough to envy me my joy.

MEPHISTOPHELES

What super-earthly ecstasy! at night, To lie in darkness on the dewy height.

MEPHISTOPHELES

Embracing heaven and earth in rapture high, The soul dilating to a deity.

MEPHISTOPHELES

With prescient yearnings pierce the core of earth.

MEPHISTOPHELES

Feel in your labouring breast the six-days’ birth.

MEPHISTOPHELES

Enjoy, in proud delight what no one knows, While your love-rapture o’er creation flows.

MEPHISTOPHELES

The earthly lost in beatific vision, And then the lofty intuition—

舞台指示

With a gesture.

MEPHISTOPHELES

I need not tell you how—to close!

FAUST

Fie on you!

MEPHISTOPHELES

This displeases you? “For shame!” You are forsooth entitled to exclaim.

MEPHISTOPHELES

We to chaste ears it seems must not pronounce What, nathless, the chaste heart cannot renounce.

MEPHISTOPHELES

Well, to be brief, the joy as fit occasions rise, I grudge you not, of specious lies.

MEPHISTOPHELES

But long this mood thou’lt not retain. Already thou’rt again outworn.

MEPHISTOPHELES

And should this last, thou wilt be torn By frenzy or remorse and pain.

MEPHISTOPHELES

Enough of this! Thy true love dwells apart, And all to her seems flat and tame.

MEPHISTOPHELES

Alone thine image fills her heart, She loves thee with an all-devouring flame.

MEPHISTOPHELES

First came thy passion with o’erpowering rush, Like mountain torrent, swollen by the melted snow.

MEPHISTOPHELES

Full in her heart didst pour the sudden gush, Now has thy brooklet ceased to flow.

MEPHISTOPHELES

Instead of sitting throned midst forests wild, It would become so great a lord To comfort the enamour’d child.

MEPHISTOPHELES

And the young monkey for her love reward.

MEPHISTOPHELES

To her the hours seem miserably long.

MEPHISTOPHELES

She from the window sees the clouds float by As o’er the lofty city-walls they fly.

MEPHISTOPHELES

“If I a birdie were!” so runs her song, Half through the night and all day long.

MEPHISTOPHELES

Cheerful sometimes, more oft at heart full sore.

MEPHISTOPHELES

Fairly outwept seem now her tears, Anon she tranquil is, or so appears.

MEPHISTOPHELES

And love-sick evermore.

FAUST

Snake! Serpent vile!

MEPHISTOPHELES aside

Good! If I catch thee with my guile!

FAUST

Vile reprobate! go get thee hence.

FAUST

Forbear the lovely girl to name! Nor in my half-distracted sense, Kindle anew the smouldering flame!

MEPHISTOPHELES

What wouldest thou! She thinks you’ve taken flight; It seems, she’s partly in the right.

FAUST

I’m near her still—and should I distant rove, Her I can ne’er forget, ne’er lose her love.

FAUST

And all things touch’d by those sweet lips of hers, Even the very Host, my envy stirs.

MEPHISTOPHELES

‘Tis well! I oft have envied you indeed, The twin-pair that among the roses feed.

FAUST

Pander, avaunt!

MEPHISTOPHELES

Go to! I laugh, the while you rail.

MEPHISTOPHELES

The power which fashion’d youth and maid, Well understood the noble trade.

MEPHISTOPHELES

So neither shall occasion fail.

MEPHISTOPHELES

But hence!—A mighty grief I trow!

MEPHISTOPHELES

Unto thy lov’d one’s chamber thou And not to death shouldst go.

FAUST

What is to me heaven’s joy within her arms?

FAUST

What though my life her bosom warms!— Do I not ever feel her woe?

FAUST

The outcast am I not, unhoused, unblest.

FAUST

Inhuman monster, without aim or rest.

FAUST

Who, like the greedy surge, from rock to rock, Sweeps down the dread abyss with desperate shock.

FAUST

While she, within her lowly cot, which graced The Alpine slope, beside the waters wild.

FAUST

Her homely cares in that small world embraced, Secluded lived, a simple, artless child.

FAUST

Was’t not enough, in thy delirious whirl To blast the stedfast rocks?

FAUST

Her, and her peace as well, Must I, God-hated one, to ruin hurl!

FAUST

Dost claim this holocaust, remorseless Hell!

FAUST

Fiend, help me to cut short the hours of dread!

FAUST

Let what must happen, happen speedily! Her direful doom fall crushing on my head.

FAUST

And into ruin let her plunge with me!

MEPHISTOPHELES

Why how again it seethes and glows!

MEPHISTOPHELES

Away, thou fool! Her torment ease!

MEPHISTOPHELES

When such a head no issue sees, It pictures straight the final close.

MEPHISTOPHELES

Long life to him who boldly dares!

MEPHISTOPHELES

A devil’s pluck thou’rt wont to show.

MEPHISTOPHELES

As for a devil who despairs, Nothing I find so mawkish here below.

* * *
舞台

MARGARET’S ROOM.

MARGARET alone at her spinning wheel

My peace is gone, My heart is sore.

MARGARET

I find it never, And nevermore!

MARGARET

Where him I have not, Is the grave.

MARGARET

And all The world to me Is turned to gall.

MARGARET

My wilder’d brain Is overwrought.

MARGARET

My feeble senses Are distraught.

MARGARET

My peace is gone, My heart is sore.

MARGARET

I find it never, And nevermore!

MARGARET

For him from the window I gaze, at home.

MARGARET

For him and him only Abroad I roam.

MARGARET

His lofty step, His bearing high.

MARGARET

The smile of his lip, The power of his eye.

MARGARET

His witching words, Their tones of bliss.

MARGARET

His hand’s fond pressure, And ah—his kiss!

MARGARET

My peace is gone, My heart is sore.

MARGARET

I find it never, And nevermore.

MARGARET

My bosom aches To feel him near.

MARGARET

Ah, could I clasp And fold him here!

MARGARET

Kiss him and kiss him Again would I.

MARGARET

And on his kisses I fain would die.