このエントリは 14の28の部分 シリーズに ハムレット
PUBLIC DOMAIN SOURCES
“`

『ハムレット』のカラフル対訳について

カラフル対訳で紹介しているシェイクスピア『ハムレット』は、パブリックドメインの作品を出典としています。

このサイトで使われている作品は、著作権の切れた名作などの全文を電子化し、インターネット上で公開している Project Gutenberg(プロジェクト・グーテンベルク)、 および朗読音声を公開している LibriVox(リブリヴォックス/朗読図書館) の作品を出典としています。

原文はProject Gutenberg、音声はLibriVoxで公開されているパブリックドメイン作品を出典としています。

“`

『ハムレット』英文/和訳 ACT III SCENE II Part 3 ねずみ捕りと王の動揺

『Hamlet』ACT III SCENE II Part 3 を、英語学習用に「英文→和訳」の順で読みやすく整理し、重要語句を多めに色分けしています。劇中劇によってクローディアスの罪があらわになり、ハムレットが母の部屋へ向かう決意を固める場面です。

表示設定
カテゴリ別ハイライト
動作・変化 感情・心理 場面・描写 人物・性格 疑問・不穏 危険・復讐 重要表現

HAMLET

The Mousetrap. Marry, how? Tropically. This play is the image of a murder done in Vienna. Gonzago is the Duke’s name, his wife Baptista: you shall see anon; ’tis a knavish piece of work: but what o’ that? Your majesty, and we that have free souls, it touches us not. Let the gall’d jade wince; our withers are unwrung.

STAGE

Enter Lucianus.

HAMLET

This is one Lucianus, nephew to the King.

OPHELIA

You are a good chorus, my lord.

HAMLET

I could interpret between you and your love, if I could see the puppets dallying.

OPHELIA

You are keen, my lord, you are keen.

HAMLET

It would cost you a groaning to take off my edge.

OPHELIA

Still better, and worse.

HAMLET

So you mistake your husbands.—Begin, murderer. Pox, leave thy damnable faces, and begin. Come, the croaking raven doth bellow for revenge.

* * *

LUCIANUS

Thoughts black, hands apt, drugs fit, and time agreeing, / Confederate season, else no creature seeing; / Thou mixture rank, of midnight weeds collected, / With Hecate’s ban thrice blasted, thrice infected, / Thy natural magic and dire property / On wholesome life usurp immediately.

STAGE

[Pours the poison into the sleeper’s ears.]

HAMLET

He poisons him i’ th’ garden for’s estate. His name’s Gonzago. The story is extant, and written in very choice Italian. You shall see anon how the murderer gets the love of Gonzago’s wife.

OPHELIA

The King rises.

HAMLET

What, frighted with false fire?

QUEEN

How fares my lord?

POLONIUS

Give o’er the play.

KING

Give me some light. Away.

ALL

Lights, lights, lights.

STAGE

[Exeunt all but Hamlet and Horatio.]

HAMLET

Why, let the strucken deer go weep, / The hart ungalled play; / For some must watch, while some must sleep, / So runs the world away.

* * *

HAMLET

Would not this, sir, and a forest of feathers, if the rest of my fortunes turn Turk with me; with two Provincial roses on my razed shoes, get me a fellowship in a cry of players, sir?

HORATIO

Half a share.

HAMLET

A whole one, I. / For thou dost know, O Damon dear, / This realm dismantled was / Of Jove himself, and now reigns here / A very, very—pajock.

HORATIO

You might have rhymed.

HAMLET

O good Horatio, I’ll take the ghost’s word for a thousand pound. Didst perceive?

HORATIO

Very well, my lord.

HAMLET

Upon the talk of the poisoning?

HORATIO

I did very well note him.

HAMLET

Ah, ha! Come, some music. Come, the recorders. For if the king like not the comedy, / Why then, belike he likes it not, perdie. Come, some music.

* * *

STAGE

Enter Rosencrantz and Guildenstern.

GUILDENSTERN

Good my lord, vouchsafe me a word with you.

HAMLET

Sir, a whole history.

GUILDENSTERN

The King, sir—

HAMLET

Ay, sir, what of him?

GUILDENSTERN

Is in his retirement, marvellous distempered.

HAMLET

With drink, sir?

GUILDENSTERN

No, my lord; rather with choler.

HAMLET

Your wisdom should show itself more richer to signify this to the doctor, for me to put him to his purgation would perhaps plunge him into far more choler.

GUILDENSTERN

Good my lord, put your discourse into some frame, and start not so wildly from my affair.

HAMLET

I am tame, sir, pronounce.

GUILDENSTERN

The Queen your mother, in most great affliction of spirit, hath sent me to you.

HAMLET

You are welcome.

GUILDENSTERN

Nay, good my lord, this courtesy is not of the right breed. If it shall please you to make me a wholesome answer, I will do your mother’s commandment; if not, your pardon and my return shall be the end of my business.

* * *

HAMLET

Sir, I cannot.

GUILDENSTERN

What, my lord?

HAMLET

Make you a wholesome answer. My wit’s diseased. But, sir, such answer as I can make, you shall command; or rather, as you say, my mother. Therefore no more, but to the matter. My mother, you say,—

ROSENCRANTZ

Then thus she says: your behaviour hath struck her into amazement and admiration.

HAMLET

O wonderful son, that can so stonish a mother! But is there no sequel at the heels of this mother’s admiration?

ROSENCRANTZ

She desires to speak with you in her closet ere you go to bed.

HAMLET

We shall obey, were she ten times our mother. Have you any further trade with us?

ROSENCRANTZ

My lord, you once did love me.

HAMLET

And so I do still, by these pickers and stealers.

ROSENCRANTZ

Good my lord, what is your cause of distemper? You do surely bar the door upon your own liberty if you deny your griefs to your friend.

HAMLET

Sir, I lack advancement.

ROSENCRANTZ

How can that be, when you have the voice of the King himself for your succession in Denmark?

HAMLET

Ay, sir, but while the grass grows—the proverb is something musty.

STAGE

Re-enter the Players with recorders.

HAMLET

O, the recorders. Let me see one.—To withdraw with you, why do you go about to recover the wind of me, as if you would drive me into a toil?

* * *

GUILDENSTERN

O my lord, if my duty be too bold, my love is too unmannerly.

HAMLET

I do not well understand that. Will you play upon this pipe?

GUILDENSTERN

My lord, I cannot.

HAMLET

I pray you.

GUILDENSTERN

Believe me, I cannot.

HAMLET

I do beseech you.

GUILDENSTERN

I know no touch of it, my lord.

HAMLET

’Tis as easy as lying: govern these ventages with your finger and thumb, give it breath with your mouth, and it will discourse most eloquent music. Look you, these are the stops.

GUILDENSTERN

But these cannot I command to any utterance of harmony. I have not the skill.

HAMLET

Why, look you now, how unworthy a thing you make of me! You would play upon me; you would seem to know my stops; you would pluck out the heart of my mystery; you would sound me from my lowest note to the top of my compass; and there is much music, excellent voice, in this little organ, yet cannot you make it speak.

HAMLET

’Sblood, do you think I am easier to be played on than a pipe? Call me what instrument you will, though you can fret me, you cannot play upon me.

STAGE

Enter Polonius.

HAMLET

God bless you, sir.

POLONIUS

My lord, the Queen would speak with you, and presently.

HAMLET

Do you see yonder cloud that’s almost in shape of a camel?

POLONIUS

By the mass, and ’tis like a camel indeed.

HAMLET

Methinks it is like a weasel.

* * *

POLONIUS

It is backed like a weasel.

HAMLET

Or like a whale.

POLONIUS

Very like a whale.

HAMLET

Then will I come to my mother by and by.—They fool me to the top of my bent.—I will come by and by.

POLONIUS

I will say so.

STAGE

[Exit.]

HAMLET

By and by is easily said. Leave me, friends.

STAGE

[Exeunt all but Hamlet.]

HAMLET

’Tis now the very witching time of night, / When churchyards yawn, and hell itself breathes out / Contagion to this world. Now could I drink hot blood, / And do such bitter business as the day / Would quake to look on.

HAMLET

Soft now, to my mother. O heart, lose not thy nature; let not ever / The soul of Nero enter this firm bosom: / Let me be cruel, not unnatural.

HAMLET

I will speak daggers to her, but use none; / My tongue and soul in this be hypocrites. / How in my words somever she be shent, / To give them seals never, my soul, consent.

STAGE

[Exit.]

出典:William Shakespeare, Hamlet, Project Gutenberg eBook #1524. This page is prepared as an English/Japanese reading aid for study.

ハムレット

『ハムレット』英文/和訳 ACT III SCENE II Part 2 劇中劇『ねずみ捕り』の始まり 『ハムレット』英文/和訳 ACT III SCENE III 祈る王とためらう復讐