このエントリは 15の28の部分 シリーズに ハムレット
PUBLIC DOMAIN SOURCES
“`

『ハムレット』のカラフル対訳について

カラフル対訳で紹介しているシェイクスピア『ハムレット』は、パブリックドメインの作品を出典としています。

このサイトで使われている作品は、著作権の切れた名作などの全文を電子化し、インターネット上で公開している Project Gutenberg(プロジェクト・グーテンベルク)、 および朗読音声を公開している LibriVox(リブリヴォックス/朗読図書館) の作品を出典としています。

原文はProject Gutenberg、音声はLibriVoxで公開されているパブリックドメイン作品を出典としています。

“`

『ハムレット』英文/和訳 ACT III SCENE III 祈る王とためらう復讐

『Hamlet』ACT III SCENE III を、英語学習用に「英文→和訳」の順で読みやすく整理し、重要語句を多めに色分けしています。クローディアスの罪の告白と、ハムレットが復讐の瞬間を見送る、作品全体でも緊張感の高い場面です。

表示設定
カテゴリ別ハイライト
動作・変化 感情・心理 場面・描写 人物・性格 疑問・幻想 危険・罪 重要表現

STAGE

Enter King, Rosencrantz and Guildenstern.

KING

I like him not, nor stands it safe with us / To let his madness range. Therefore prepare you, / I your commission will forthwith dispatch, / And he to England shall along with you.

KING

The terms of our estate may not endure / Hazard so near us as doth hourly grow / Out of his lunacies.

GUILDENSTERN

We will ourselves provide. / Most holy and religious fear it is / To keep those many many bodies safe / That live and feed upon your Majesty.

ROSENCRANTZ

The single and peculiar life is bound / With all the strength and armour of the mind, / To keep itself from ’noyance; but much more / That spirit upon whose weal depend and rest / The lives of many.

ROSENCRANTZ

The cease of majesty / Dies not alone; but like a gulf doth draw / What’s near it with it. It is a massy wheel / Fix’d on the summit of the highest mount, / To whose huge spokes ten thousand lesser things / Are mortis’d and adjoin’d.

ROSENCRANTZ

Which when it falls, / Each small annexment, petty consequence, / Attends the boist’rous ruin. Never alone / Did the King sigh, but with a general groan.

KING

Arm you, I pray you, to this speedy voyage; / For we will fetters put upon this fear, / Which now goes too free-footed.

ROSENCRANTZ and GUILDENSTERN

We will haste us.

STAGE

[Exeunt Rosencrantz and Guildenstern.]

STAGE

Enter Polonius.

* * *

POLONIUS

My lord, he’s going to his mother’s closet. / Behind the arras I’ll convey myself / To hear the process.

POLONIUS

I’ll warrant she’ll tax him home, / And as you said, and wisely was it said, / ’Tis meet that some more audience than a mother, / Since nature makes them partial, should o’erhear / The speech of vantage.

POLONIUS

Fare you well, my liege, / I’ll call upon you ere you go to bed, / And tell you what I know.

KING

Thanks, dear my lord.

STAGE

[Exit Polonius.]

KING

O, my offence is rank, it smells to heaven; / It hath the primal eldest curse upon’t,— / A brother’s murder!

* * *

KING

Pray can I not, / Though inclination be as sharp as will: / My stronger guilt defeats my strong intent, / And, like a man to double business bound, / I stand in pause where I shall first begin, / And both neglect.

KING

What if this cursed hand / Were thicker than itself with brother’s blood, / Is there not rain enough in the sweet heavens / To wash it white as snow?

KING

Whereto serves mercy / But to confront the visage of offence? / And what’s in prayer but this twofold force, / To be forestalled ere we come to fall, / Or pardon’d being down?

KING

Then I’ll look up. / My fault is past. But O, what form of prayer / Can serve my turn? Forgive me my foul murder!

KING

That cannot be; since I am still possess’d / Of those effects for which I did the murder,— / My crown, mine own ambition, and my queen. / May one be pardon’d and retain th’offence?

KING

In the corrupted currents of this world / Offence’s gilded hand may shove by justice, / And oft ’tis seen the wicked prize itself / Buys out the law.

KING

But ’tis not so above; / There is no shuffling, there the action lies / In his true nature, and we ourselves compell’d / Even to the teeth and forehead of our faults, / To give in evidence.

KING

What then? What rests? / Try what repentance can. What can it not? / Yet what can it, when one cannot repent?

KING

O wretched state! O bosom black as death! / O limed soul, that struggling to be free, / Art more engag’d!

KING

Help, angels! Make assay: / Bow, stubborn knees; and heart with strings of steel, / Be soft as sinews of the new-born babe. / All may be well.

STAGE

[Retires and kneels.]

STAGE

Enter Hamlet.

* * *

HAMLET

Now might I do it pat, now he is praying. / And now I’ll do’t. And so he goes to heaven; / And so am I reveng’d. That would be scann’d.

HAMLET

A villain kills my father, and for that / I, his sole son, do this same villain send to heaven. / O, this is hire and salary, not revenge.

HAMLET

He took my father grossly, full of bread, / With all his crimes broad blown, as flush as May; / And how his audit stands, who knows save heaven?

HAMLET

But in our circumstance and course of thought, / ’Tis heavy with him. And am I then reveng’d, / To take him in the purging of his soul, / When he is fit and season’d for his passage? No.

HAMLET

Up, sword, and know thou a more horrid hent: / When he is drunk asleep; or in his rage, / Or in th’incestuous pleasure of his bed, / At gaming, swearing; or about some act / That has no relish of salvation in’t

HAMLET

Then trip him, that his heels may kick at heaven, / And that his soul may be as damn’d and black / As hell, whereto it goes. My mother stays. / This physic but prolongs thy sickly days.

STAGE

[Exit.]

STAGE

The King rises and advances.

KING

My words fly up, my thoughts remain below. / Words without thoughts never to heaven go.

* * *

STAGE

[Exit.]

原文:William Shakespeare, Hamlet, Project Gutenberg eBook #1524. 日本語訳と語句注釈は英語多読・英文和訳学習用に整えています。

ハムレット

『ハムレット』英文/和訳 ACT III SCENE II Part 3 ねずみ捕りと王の動揺 『ハムレット』英文/和訳 ACT III SCENE IV 母の部屋、ポローニアスの死