このエントリは 13の23の部分 シリーズに ファウスト
PUBLIC DOMAIN SOURCES

『ファウスト』のカラフル対訳について

カラフル対訳で紹介している『ファウスト』は、パブリックドメインの作品を出典としています。

このサイトで使われている作品は、著作権の切れた名作などの全文を電子化し、インターネット上で公開している Project Gutenberg(プロジェクト・グーテンベルク)、 および朗読音声を公開している LibriVox(リブリヴォックス/朗読図書館) の作品を出典としています。

原文はProject Gutenberg、音声はLibriVoxで公開されているパブリックドメイン作品を出典としています。

『ファウスト』英文/和訳 Part 13 隣家・マルテの家

マルガレーテは二度目の宝石箱を見つけ、隣人マルテに相談します。マルテは宝石を隠して楽しむよう勧めますが、そこへメフィストフェレスが現れ、マルテの夫の死を告げます。この「死の知らせ」は、ファウストとマルガレーテを庭で会わせるための策略へつながっていきます。

動作・変化 感情・恋心 嘘・策略・不穏 隣家・宝石・場面 信仰・証言・死 重要表現
舞台

THE NEIGHBOUR’S HOUSE.

MARTHA

God pardon my dear husband, he Doth not in truth act well by me!

MARTHA

Forth in the world abroad to roam, And leave me on the straw at home.

MARTHA

And yet his will I ne’er did thwart, God knows, I lov’d him from my heart.

MARTHA

Perchance he’s dead!—oh wretched state!— Had I but a certificate!

MARGARET / MARTHA

Dame Martha! / Gretchen?

MARGARET

Only think! My knees beneath me well-nigh sink!

MARGARET

Within my press I’ve found to-day, Another case, of ebony.

MARGARET

And things—magnificent they are, More costly than the first, by far.

MARTHA

You must not name it to your mother! It would to shrift, just like the other.

MARGARET

Nay look at them! now only see!

MARTHA

Thou happy creature!

MARGARET

Woe is me! Them in the street I cannot wear, Or in the church, or any where.

MARTHA

Come often over here to me, The gems put on quite privately.

MARTHA

And then before the mirror walk an hour or so, Thus we shall have our pleasure too.

MARTHA

Then suitable occasions we must seize, As at a feast, to show them by degrees.

MARTHA

A chain at first, pearl ear-drops then,—your mother Won’t see them, or we’ll coin some tale or other.

MARGARET

But, who, I wonder, could the caskets bring? I fear there’s something wrong about the thing!

MARTHA

‘Tis a strange gentleman, I see. Come in!

MEPHISTOPHELES

I’ve ventur’d to intrude to-day. Ladies, excuse the liberty, I pray.

MEPHISTOPHELES

After dame Martha Schwerdtlein I inquire!

MARTHA

‘Tis I. Pray what have you to say to me?

MEPHISTOPHELES

I know you now,—and therefore will retire; At present you’ve distinguished company.

MEPHISTOPHELES

Pardon the freedom, Madam, with your leave, I will make free to call again at eve.

MARTHA

Why, child, of all strange notions, he For some grand lady taketh thee!

MARGARET

I am, in truth, of humble blood— The gentleman is far too good.

MARGARET

Nor gems nor trinkets are my own.

MEPHISTOPHELES

Oh ‘tis not the mere ornaments alone; Her glance and mien far more betray.

MEPHISTOPHELES

Rejoiced I am that I may stay.

MARTHA

Your business, Sir? I long to know.

MEPHISTOPHELES

Would I could happier tidings show! I trust mine errand you’ll not let me rue.

MEPHISTOPHELES

Your husband’s dead, and greeteth you.

MARTHA

Is dead? True heart! Oh misery! My husband dead! Oh, I shall die!

MARGARET

Alas! good Martha! don’t despair!

MEPHISTOPHELES

Now listen to the sad affair!

MARGARET

I for this cause should fear to love. The loss my certain death would prove.

MEPHISTOPHELES

Joy still must sorrow, sorrow joy attend.

MARTHA

Proceed, and tell the story of his end!

MEPHISTOPHELES

At Padua, in St. Anthony’s, In holy ground his body lies.

MEPHISTOPHELES

Quiet and cool his place of rest, With pious ceremonials blest.

MARTHA

And had you naught besides to bring?

MEPHISTOPHELES

Oh yes! one grave and solemn prayer; Let them for him three hundred masses sing!

MEPHISTOPHELES

But in my pockets, I have nothing there.

MARTHA

No trinket! no love-token did he send!

MARTHA

What every journeyman safe in his pouch will hoard, There for remembrance fondly stored.

MARTHA

And rather hungers, rather begs than spend!

MEPHISTOPHELES

Madam, in truth, it grieves me sore, But he his gold not lavishly hath spent.

MEPHISTOPHELES

His failings too he deeply did repent, Ay! and his evil plight bewail’d still more.

MARGARET

Alas! That men should thus be doomed to woe! I for his soul will many a requiem pray.

MEPHISTOPHELES

A husband you deserve this very day; A child so worthy to be loved.

MARGARET

Ah no, That time hath not yet come for me.

MEPHISTOPHELES

If not a spouse, a gallant let it be.

MEPHISTOPHELES

Among heaven’s choicest gifts, I place, So sweet a darling to embrace.

MARGARET

That is not the custom of the country.

MEPHISTOPHELES

Usage or not, it happens so.

MARTHA

Go on, I pray!

MEPHISTOPHELES

I stood by his bedside. Something less foul it was than dung.

MEPHISTOPHELES

‘Twas straw half rotten; yet, he as a Christian died. And sorely hath remorse his conscience wrung.

MEPHISTOPHELES

“Wretch that I was,” quoth he, with parting breath, “So to forsake my business and my wife!”

MEPHISTOPHELES

“Ah! the remembrance is my death, Could I but have her pardon in this life!”

MARTHA

Dear soul! I’ve long forgiven him, indeed!

MEPHISTOPHELES

“Though she, God knows, was more to blame than I.”

MARTHA

He lied! What, on the brink of death to lie!

MEPHISTOPHELES

If I am skill’d the countenance to read, He doubtless fabled as he parted hence.

MEPHISTOPHELES

“No time had I to gape, or take my ease,” he said, “First to get children, and then get them bread.”

MEPHISTOPHELES

“And bread, too, in the very widest sense; Nor could I eat in peace even my proper share.”

MARTHA

What, all my truth, my love forgotten quite? My weary drudgery by day and night!

MEPHISTOPHELES

Not so! He thought of you with tender care.

MEPHISTOPHELES

Quoth he: “Heaven knows how fervently I prayed, For wife and children when from Malta bound.”

MEPHISTOPHELES

“The prayer hath heaven with favour crowned; We took a Turkish vessel which conveyed Rich store of treasure for the Sultan’s court.”

MEPHISTOPHELES

“Its own reward our gallant action brought; The captur’d prize was shared among the crew.”

MEPHISTOPHELES

“And of the treasure I received my due.”

MARTHA

How? Where? The treasure hath he buried, pray?

MEPHISTOPHELES

Where the four winds have blown it, who can say?

MEPHISTOPHELES

In Naples as he stroll’d, a stranger there,— A comely maid took pity on my friend.

MEPHISTOPHELES

And gave such tokens of her love and care, That he retained them to his blessed end.

MARTHA

Scoundrel! to rob his children of their bread!

MARTHA

And all this misery, this bitter need, Could not his course of recklessness impede!

MEPHISTOPHELES

Well, he hath paid the forfeit, and is dead.

MEPHISTOPHELES

Now were I in your place, my counsel hear; My weeds I’d wear for one chaste year.

MEPHISTOPHELES

And for another lover meanwhile would look out.

MARTHA

Alas, I might search far and near, Not quickly should I find another like my first!

MARTHA

There could not be a fonder fool than mine.

MARTHA

Only he loved too well abroad to roam; Loved foreign women too, and foreign wine.

MARTHA

And loved besides the dice accurs’d.

MEPHISTOPHELES

All had gone swimmingly, no doubt, Had he but given you at home, On his side, just as wide a range.

MEPHISTOPHELES

Upon such terms, to you I swear, Myself with you would gladly rings exchange!

MARTHA

The gentleman is surely pleas’d to jest!

MEPHISTOPHELES aside

Now to be off in time, were best! She’d make the very devil marry her.

MEPHISTOPHELES to MARGARET

How fares it with your heart?

MARGARET

How mean you, Sir?

MEPHISTOPHELES aside

The sweet young innocent!

MEPHISTOPHELES aloud

Ladies, farewell!

MARGARET / MARTHA

Farewell! / But ere you leave us, quickly tell!

MARTHA

I from a witness fain had heard, Where, how, and when my husband died and was interr’d.

MARTHA

To forms I’ve always been attached indeed, His death I fain would in the journals read.

MEPHISTOPHELES

Ay, madam, what two witnesses declare Is held as valid everywhere.

MEPHISTOPHELES

A gallant friend I have, not far from here, Who will for you before the judge appear.

MEPHISTOPHELES

I’ll bring him straight.

MARTHA

I pray you do!

MEPHISTOPHELES

And this young lady, we shall find her too?

MEPHISTOPHELES

A noble youth, far travelled, he Shows to the sex all courtesy.

MARGARET

I in his presence needs must blush for shame.

MEPHISTOPHELES

Not in the presence of a crowned king!

MARTHA

The garden, then, behind my house, we’ll name, There we’ll await you both this evening.

* * *
舞台

A STREET. FAUST. MEPHISTOPHELES.

FAUST

How is it now? How speeds it? Is’t in train?

MEPHISTOPHELES

Bravo! I find you all aflame! Gretchen full soon your own you’ll name.

MEPHISTOPHELES

This eve, at neighbour Martha’s, her you’ll meet again; The woman seems expressly made To drive the pimp and gipsy’s trade.

FAUST

Good!

MEPHISTOPHELES

But from us she something would request.

FAUST

A favour claims return as this world goes.

MEPHISTOPHELES

We have on oath but duly to attest, That her dead husband’s limbs, outstretch’d, repose In holy ground at Padua.

FAUST

Sage indeed! So I suppose we straight must journey there!

MEPHISTOPHELES

Sancta simplicitas! For that no need!

MEPHISTOPHELES

Without much knowledge we have but to swear.

FAUST

If you have nothing better to suggest, Against your plan I must at once protest.

MEPHISTOPHELES

Oh, holy man! methinks I have you there!

MEPHISTOPHELES

In all your life say, have you ne’er False witness borne, until this hour?

MEPHISTOPHELES

Have you of God, the world, and all it doth contain, Of man, and that which worketh in his heart and brain, Not definitions given?

MEPHISTOPHELES

In words of weight and power, With front unblushing, and a dauntless breast?

MEPHISTOPHELES

Yet, if into the depth of things you go, Touching these matters, it must be confessed, As much as of Herr Schwerdtlein’s death you know!

FAUST

Thou art and dost remain liar and sophist too.

MEPHISTOPHELES

Ay, if one did not take a somewhat deeper view!

MEPHISTOPHELES

To-morrow, in all honour, thou Poor Gretchen wilt befool, and vow Thy soul’s deep love, in lover’s fashion.

FAUST

And from my heart.

MEPHISTOPHELES

All good and fair! Then deathless constancy thou’lt swear.

MEPHISTOPHELES

Speak of one all o’ermastering passion,— Will that too issue from the heart?

FAUST

Forbear! When passion sways me, and I seek to frame Fit utterance for feeling, deep, intense.

FAUST

And for my frenzy finding no fit name, Sweep round the ample world with every sense.

FAUST

Grasp at the loftiest words to speak my flame, And call the glow, wherewith I burn, Quenchless, eternal, yea, eterne—

FAUST

Is that of sophistry a devilish play?

MEPHISTOPHELES

Yet am I right!

FAUST

Mark this, my friend, And spare my lungs; who would the right maintain, And hath a tongue wherewith his point to gain, Will gain it in the end.

FAUST

But come, of gossip I am weary quite; Because I’ve no resource, thou’rt in the right.

ファウスト

『ファウスト』英文/和訳 Part 12 街路・マルガレーテの部屋 『ファウスト』英文/和訳 Part 14 庭園・あずまや