このエントリは 3の21の部分 シリーズに 小公女
PUBLIC DOMAIN SOURCES

カラフル対訳で紹介している作品について

カラフル対訳で紹介している作品は、すべてパブリックドメインの作品です。

このサイトで使われている作品は、著作権の切れた名作などの全文を電子化し、インターネット上で公開している Project Gutenberg(プロジェクト・グーテンベルク)、 および朗読音声を公開している LibriVox(リブリヴォックス/朗読図書館) の作品を出典としています。

原文はProject Gutenberg、音声はLibriVoxで公開されているパブリックドメイン作品を出典としています。

A Little Princess Chapter 3 Ermengarde

3 Ermengarde

『A Little Princess』第3章「Ermengarde」を、英語多読用に読みやすく整えています。形容詞・副詞・熟語・心理描写・場面描写を中心に、やや多めに色分けしています。

表示設定
カテゴリ別ハイライト
動作・変化 感情・心理 場面・描写 人物・関係 重要表現 性質・状態
with a pair of light, rather dull, blue eyes.On that first morning, when Sara sat at Miss Minchin’s side, the whole schoolroom was observing her, she had noticed very soon one little girl, about her own age, who looked at her

aware thatdevoting itself tovery hard

who did not look as if she were

She was a fat childin the least clever, but she had a good-naturedly pouting mouth.

, tied with a ribbon, and she had pulled this pigtail around her neck, and was , resting her elbows on the desk, as she was braided in a at the new pupil.

Her flaxen hairtight pigtailbiting the end of the ribbonstared wonderingly

; and when Sara stepped forward and, looking at him with the When Monsieur Dufarge began to speak to Sara, she looked a little , answered him,

frightenedinnocent, appealing eyeswithout any warning, in French, the fat little girl gave a startled jump, and grew quite red in her awed amazement.

for weeks in her efforts to remember that “la mere” meant “the mother,” and “le pere,” “the father,”–when one spoke sensible English–it was for her suddenly to find herself listening to a child her own age who seemed not only quite Having wept these words, but apparently knew any number of others, and could verbs as if they were

hopeless tearsalmost too muchfamiliar withmix them up withmere trifles.

She stared so hard and bit the ribbon on her pigtail so fast that she

attracted the attention of Miss Minchin, who, feeling extremely cross at the moment, immediately pounced upon her.

. “What do you mean by such conduct? Remove your elbows! Take your ribbon out of your mouth! Sit up

“Miss St. John!” she exclaimed severelyat once!”

she became redder than ever–so red, indeed, that she almost looked as if tears were coming into her poor, dull, childish eyes.Upon which Miss St. John gave another jump, and when Lavinia and Jessie

tittered

that she began rather to like her and want to be her friend.

And Sara saw her and was so sorry for her

It was a way of hers always to want to

spring into any fray in which someone was made uncomfortable or unhappy.

“If Sara had been a boy and lived a few centuries ago,” her father used to say, “she would have gone about the country with her sword drawn,

rescuing and defending everyone in distress.”

“She always wants to fight when she sees people

in trouble.”

* * *
her through the morning.

So she took rather a fancy to fat, slow, little Miss St. John, and kept glancing toward

to her, and that there was no danger of her ever being spoiled by being treated as a

She saw that lessons were no easy mattershow pupil.

Her French lesson was a pathetic thing.

or looked at her in , and Lavinia and Jessie and the more fortunate girls either

Her pronunciation made even Monsieur Dufarge smile in spite of himselfgiggledwondering disdain.

But Sara did not laugh.

She tried to look as if she did not hear when Miss St. John called “le bon pain,” “lee bong pang.”

She had a fine, hot little temper of her own, and it made her feel rather savage when she heard the titters and saw the poor, stupid, distressed child’s face.

, as she bent over her book. “They ought not to laugh.”

“It isn’t funny, really,” she said between her teeth

in a window-seat, she walked over to her and spoke.When lessons were over and the pupils in groups to talk, Sara looked for Miss St. John, and finding her

gathered togetherbundled rather disconsolately

She only said the kind of thing little girls always say to each other

by way of beginning an acquaintance, but there was something friendly about Sara, and people always felt it.

“What is your name?” she said.

one must recall that a new pupil is, for a short time, a somewhat ; and of this new pupil the entire school had talked the night before until it fell asleep quite

To explain Miss St. John’s amazementuncertain thingexhausted by excitement and contradictory stories.

A new pupil with a carriage and a pony and a maid, and a voyage from India to discuss, was not an

ordinary acquaintance.

“My name’s Ermengarde St. John,” she answered.

“Mine is Sara Crewe,” said Sara. “Yours is very pretty. It sounds like a story book.”

Do you like it?”

fluttered Ermengarde. “I–I like yours.”

* * *

Miss St. John’s chief trouble in life was that she had a clever father.

Sometimes this seemed to her a dreadful calamity.

If you have a father who knows everything, who speaks seven or eight languages, and has thousands of volumes which he has apparently the contents of your lesson books at least., he frequently expects you to be

learned by heartfamiliar with

that he will feel you ought to be able to remember a few incidents of history and to write a French exercise.

And it is not improbable

Ermengarde was a severe trial to Mr. St. John.

He could not understand how a child of his could be a

notably and unmistakably dull creature who never shone in anything.

“Good heavens!” he had said more than once, as he stared at her, “there are times when I think she is as stupid as her Aunt Eliza!”

a thing entirely when she had learned it, Ermengarde was

If her Aunt Eliza had been slow to learn and quick to forgetstrikingly like her.

of the school, and it could not be denied.

She was the monumental dunce

“She must be MADE to learn,” her father said to Miss Minchin.

Consequently Ermengarde spent the greater part of her life in disgrace or in tears.

She learned things and forgot them; or, if she remembered them, she did not understand them.

So it was natural that, having made Sara’s acquaintance, she should sit and stare at her with

profound admiration.

“You can speak French, can’t you?” she said respectfully.

Sara got on to the window-seat, which was a big, deep one, and,

tucking up her feet, sat with her hands clasped round her knees.

“I can speak it because I have heard it all my life,” she answered.

You could speak it if you had always heard it.”

“Oh, no, I couldn’t,” said Ermengarde. “I NEVER could speak it!”

“Why?” inquired Sara, curiously.

Ermengarde shook her head so that the pigtail

wobbled.

“You heard me just now,” she said. “I’m always like that. I can’t SAY the words. They’re so

queer.”

She paused a moment, and then added with a

touch of awe in her voice, “You are CLEVER, aren’t you?”

Sara looked out of the window into the on the wet, iron railings and the

dingy square, where the sparrows were hopping and twitteringsooty branches of the trees.

She reflected a few moments. She had heard it said very often that she was “clever,” and she wondered if she was–and IF she was, how it had happened.

I don’t know,” she said. “I can’t tell.” Then, seeing a

mournful look on the round, chubby face, she gave a little laugh and changed the subject.

Would you like to see Emily?” she inquired.

Who is Emily?” Ermengarde asked, just as Miss Minchin had done.

“Come up to my room and see,” said Sara, holding out her hand.

They jumped down from the window-seat together, and went upstairs.

“Is it true,” Ermengarde whispered, as they went through the hall–“is it true that you have a playroom

all to yourself?”

and tell them to myself, and I don’t like people to hear me.””Yes,” Sara answered. “Papa asked Miss Minchin to let me have one, because–well, it was because when I play I

make up stories

“It spoils it if I think people listen.”

They had reached the passage leading to Sara’s room by this time, and Ermengarde

stopped short, staring, and quite losing her breath.

“You MAKE up stories!” she gasped. “Can you do that–as well as speak French? CAN you?”

Sara looked at her in

simple surprise.

“Why, anyone can make up things,” she said. “Have you never tried?”

She put her hand

warningly on Ermengarde’s.

“Let us go very quietly to the door,” she whispered, “and then I will open it

quite suddenly; perhaps we may catch her.”

what it meant, or whom it was she wanted to “catch,” or why she wanted to catch her.

She was half laughing, but there was a touch of mysterious hope in her eyes which fascinated Ermengarde, though she had not the remotest idea

Whatsoever she meant, Ermengarde was sure it was something

delightfully exciting.

along the passage., she followed her on

So, quite thrilled with expectationtiptoe

noise until they reached the door.

They made not the least

Then Sara suddenly turned the handle, and

threw it wide open.

Its opening revealed the room quite in the grate, and a wonderful doll sitting in a chair by it,

neat and quiet, a fire gently burningapparently reading a book.

“Oh, she got back to her seat before we could see her!” Sara explained. “Of course they always do. They are as quick as lightning.”

Ermengarde looked from her to the doll and back again.

“Can she–walk?” she asked breathlessly.

“Yes,” answered Sara. “At least I believe she can. At least I PRETEND I believe she can. And that makes it seem as if it were true.”

“Have you never pretended things?”

“No,” said Ermengarde. “Never. I–tell me about it.”

by this odd, new companion that she actually stared at Sara instead of at Emily–notwithstanding that Emily was the most

She was so bewitchedattractive doll person she had ever seen.

“Let us sit down,” said Sara, “and I will tell you. It’s so easy that when you begin you can’t stop. You just

go on and on doing it always. And it’s beautiful.”

“Emily, you must listen. This is Ermengarde St. John, Emily. Ermengarde, this is Emily. Would you like to hold her?”

“Oh, may I?” said Ermengarde. “May I, really? She is beautiful!” And Emily was put into her arms.

* * *
before they heard the lunch-bell ring and were had Miss St. John dreamed of such an hour as the one she spent with the

Never in her dull, short lifequeer new pupilobliged to go downstairs.

Sara sat upon the hearth-rug and told her

strange things.

She sat rather huddled up, and her green eyes shone and her cheeks flushed.

about the dolls who walked and talked, and who could do anything they chose when the human beings were out of the room.

She told stories of the voyage, and stories of India; but what fascinated Ermengarde the most was her fancy

and so flew back to their places “like lightning” when people returned to the room.But who must keep their powers a

secret

“WE couldn’t do it,” said Sara, seriously. “You see, it’s a kind of magic.”

of the search for Emily, Ermengarde saw her face suddenly change.

Once, when she was relating the story

A cloud seemed to pass over it and

put out the light in her shining eyes.

that it made a funny, sad little sound, and then she shut her lips and held them tightly closed, as if she was She drew her breath in so

sharplydetermined either to do or NOT to do something.

Ermengarde had an idea that if she had been like any other little girl, she might have suddenly burst out sobbing and crying.

But she did not.

Have you a–a pain?” Ermengarde

ventured.

“Yes,” Sara answered, after a moment’s silence. “But it is not in my body.”

, and it was this: “Do you love your father more than anything else in all the whole world?”

Then she added something in a low voice which she tried to keep quite steady

Ermengarde’s mouth fell open a little.

behaving like a respectable child at a select seminary to say that it had never

She knew that it would be far fromoccurred to you that you COULD love your father.

to avoid being left alone in his society for ten minutes.

That you would do anything desperate

She was, indeed, greatly embarrassed.

“I–I scarcely ever see him,” she . “He is always in the library–reading things.”

stammered

“I love mine more than all the world ,” Sara said. “That is what my pain is. He has gone away.”

ten times over

down on her little, huddled-up knees, and sat very still for a few minutes.

She put her head quietly

“She’s going to cry out loud,” thought Ermengarde,

fearfully.

But she did not.

Her short, black locks tumbled about her ears, and she sat still.

Then she spoke without lifting her head.

it,” she said. “And I will. You have to bear things.”

“I promised him I would bear

“Think what soldiers bear! Papa is a soldier. If there was a war he would have to bear marching and thirstiness and, perhaps,

deep wounds.”

“And he would never say a word–not one word.”

Ermengarde could only gaze at her, but she felt that she was beginning to adore her.

She was so wonderful and

different from anyone else.

, with a queer little smile.Presently, she lifted her face and

shook back her black locks

,” she said, “and telling you things about pretending, I shall bear it better. You don’t forget, but you bear it better.”

“If I go on talking and talking

came into her throat and her eyes felt as if tears were in them.

Ermengarde did not know why a lump

“Lavinia and Jessie are ‘best friends,'” she said rather . “I wish we could be ‘best friends.'”

huskily

, but I–oh, I do so like you!”

“Would you have me for yours? You’re clever, and I’m the stupidest child in the school

when you are liked. Yes. We will be friends.””I’m glad of that,” said Sara. “It makes you

thankful

lighting her face–“I can help you with your French lessons.””And I’ll tell you what“–a sudden

gleam

小公女

『小公女』英文/和訳【2.フランス語の授業】 『小公女』英文/和訳【4.ロッティ】