『嵐が丘』

『嵐が丘』は、エミリー・ブロンテによるイギリス文学の名作です。荒涼としたヨークシャーの丘陵地を舞台に、ヒースクリフとキャサリンを中心とした激しい愛、復讐、孤独、家族の因縁が重層的に描かれます。

このページでは、『嵐が丘(Wuthering Heights)』の英語原文と日本語訳を、章ごとに読みやすく並べています。各章の記事では、英文と和訳を確認しながら、物語のあらすじ、重要表現、英単語、心理描写や情景描写の読み方を学べます。

『嵐が丘』を英語で読んでみたい方、Wuthering Heights の日本語訳や英語対訳を探している方、イギリス文学・名作文学を使って英語多読・英語学習をしたい方に向けた全章一覧ページです。初めて読む方は第1章から、内容を確認したい方は各章タイトルから本文へ進んでください。

『嵐が丘』 Two men in dark coats stand in a ruined stone village, facing each other under a stormy sky, with CHAPTER I text overlay on the left.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER I ヒースクリフとの出会い

2026年6月8日

『嵐が丘』 A man in a dark coat stands in a snowstorm, facing a lit old stone mansion with a gate, overlaid with 'CHAPTER II Part 1' text and Japanese subtitle.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER II Part 1 雪の中の再訪

2026年6月10日

『嵐が丘』 Stormy night scene with a man in a cloak fleeing a stone castle, overlaid with 'CHAPTER II Part 2' and Japanese subtitle text.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER II Part 2 吹雪の中で帰れなくなる

2026年6月10日

『嵐が丘』 Man reads an old book by candlelight in a dark, gothic room with 'Catherine' repeated on the wall and Chapter III Part 1 title.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER III Part 1 キャサリンの名前と日記

2026年6月10日

『嵐が丘』 Frightened man sits up in a dark bedroom as a ghostly woman reaches through a cracked window; overlay text reads CHAPTER III Part 2 and Japanese title text.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER III Part 2 窓辺の亡霊

2026年6月10日

『嵐が丘』 Poster for Chapter IV showing a somber family in a ruined house, with Japanese text and a large CHAPTER IV title.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER IV ネリー・ディーンの語りとヒースクリフの到来

2026年6月10日

『嵐が丘』 Poster for Chapter V: three people hover over an elderly man in bed in a dark, somber room, with Japanese text on the image.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER V 老アーンショーの衰えと死

2026年6月10日

『嵐が丘』 Two people seen from behind, a man and a girl, at a dark ivy-covered ruin watching a chandelier-lit interior through a window; CHAPTER VI banner in gold text with Japanese subtitle.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER VI ヒンドリーの帰還とスラッシュクロス屋敷

2026年6月10日

『嵐が丘』 Gothic promotional poster with a man and woman in period dress outside a manor at dusk, overlaid with CHAPTER VII and Japanese text.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER VII キャシーの帰還とヒースクリフの屈辱

2026年6月10日

『嵐が丘』 Dark, ruined room with a mother cradling a baby and a man in the background; overlaid with CHAPTER VIII and Japanese subtitle text.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER VIII ヘアトンの誕生と嵐が丘の荒廃

2026年6月10日

『嵐が丘』 Dimly lit period drama poster: two women in Victorian dresses by a candle, title CHAPTER IX Part 1 with Japanese text.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER IX Part 1 キャサリンの告白

2026年6月10日

『嵐が丘』 Dark, stormy scene of a man in a long, drenched coat running past a ruined estate in the background; overlaid with CHAPTER IX Part 2 and Japanese subtitles.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER IX Part 2 ヒースクリフの失踪と嵐の夜

2026年6月10日

『嵐が丘』 Promotional poster for CHAPTER X Part 1, showing a man and a woman in Victorian attire in a candlelit, ornate room.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER X Part 1 ヒースクリフの帰還

2026年6月10日

『嵐が丘』 Promotional poster for CHAPTER X Part 2: a man and a woman embrace in a dark, ornate room while another woman watches, with Japanese text overlay.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER X Part 2 イザベラの恋と不吉な予感

2026年6月10日

『嵐が丘』 Gothic drama poster: a man in dark attire stands with two women in an ornate room, candlelight and text reading 'CHAPTER XI Part 1' in English and Japanese.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER XI Part 1 古い道標とヘアトン

2026年6月10日

『嵐が丘』 Three costumed characters in a dark, opulent room with candlelight; a woman stands between two men in a tense standoff, with 'CHAPTER XI Part 2' text overlay.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER XI Part 2 イザベラへの接近と復讐の告白

2026年6月10日

『嵐が丘』 Three costumed characters in a dark, opulent room with candlelight; a woman stands between two men in a tense standoff, with 'CHAPTER XI Part 2' text overlay.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER XI Part 3 エドガーとの衝突とキャサリンの発作

2026年6月10日

『嵐が丘』 Gothic moonlit room with two women in period dress; one sits distressed on a couch while the other leans over, candles glowing nearby, and 'CHAPTER XII Part 1' text on screen.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER XII Part 1 キャサリンの断食と錯乱

2026年6月10日

『嵐が丘』 Gothic, dimly lit room; a soaked woman in a tattered dress reaches toward a moonlit window while another woman watches, with CHAPTER XII Part 2 text overlaid.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER XII Part 2 失われた七年と荒野への渇望

2026年6月10日

『嵐が丘』 Gothic, dimly lit room; a soaked woman in a tattered dress reaches toward a moonlit window while another woman watches, with CHAPTER XII Part 2 text overlaid.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER XII Part 3 ファニーの発見とイザベラの失踪

2026年6月10日

『嵐が丘』 Woman in a dark, period-style room reads a letter by candlelight; a stormy scene and another figure loom in the background; text reads 'CHAPTER XIII Part 1'.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER XIII Part 1 キャサリンの回復とイザベラの手紙

2026年6月10日

『嵐が丘』 Dark film poster: a distressed woman in a period dress sits in a ruined, candlelit room with two men looming nearby; 'Chapter XIII Part 2' title text overlaid.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER XIII Part 2 嵐が丘への到着とヒンドリーの狂気

2026年6月10日

『嵐が丘』 Moody, dimly lit chapter cover: a weary woman sits at a wooden table with a bowl of food, candle, and bread, text reading 'CHAPTER XIII Part 3' overlaying the scene.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER XIII Part 3 粗末な食事とイザベラの絶望

2026年6月10日

『嵐が丘』 Promo banner: two people in a dim Gothic room facing each other, overlaid with 'CHAPTER XIV Part 1' and Japanese subtitles.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER XIV Part 1 ネリーの訪問とヒースクリフの要求

2026年6月10日

『嵐が丘』 Promotional image for Chapter XIV Part 2 featuring a man and a woman in a dim, candlelit study with Japanese text overlay.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER XIV Part 2 ヒースクリフの冷酷な告白とネリーの約束

2026年6月11日

『嵐が丘』 Promotional poster showing a man and woman in a candlelit, antiques-filled room, reading a letter; overlay text reads 'CHAPTER XV Part 1' and Japanese subtitle.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER XV Part 1 キャサリンへの手紙と再会

2026年6月11日

『嵐が丘』 Romantic gothic poster of a man and woman embracing in a candlelit room; features 'CHAPTER XV Part 2' with Japanese subtitle about Katherine and Heathcliff's passion.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER XV Part 2 キャサリンとヒースクリフの激情

2026年6月11日

『嵐が丘』 Poster for Chapter XV Part 3: a couple embracing in a dark, ornate room, with a man entering from a doorway in the background; Japanese and English title text overlaid.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER XV Part 3 引き裂かれる抱擁とエドガーの帰還

2026年6月11日

『嵐が丘』 Gothic horror poster for Chapter XVI: a man menaces a woman in a dimly lit bedroom with candles, Japanese and English text on the left.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER XVI キャサリンの死とヒースクリフの呪い

2026年6月11日

『嵐が丘』 A woman wrapped in a heavy shawl in a snowy, wind-swept landscape with a distant castle; overlay text reads CHAPTER XVII Part 1.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER XVII Part 1 吹雪の夜に逃げてきたイザベラ

2026年6月11日

『嵐が丘』 Dark interior fight scene: a man lunges with a knife at another man by a burning fireplace, CHAPTER XVIII Part 2 overlay with Japanese title text above.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER XVII Part 2 ヒンドリーの殺意と血の夜

2026年6月11日

『嵐が丘』 Gothic chapter banner: a woman in a flowing gown on a stormy moor with a distant manor; text reads 'CHAPTER XVII Part 3' and Japanese subtitle.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER XVII Part 3 イザベラの復讐心と永遠の逃亡

2026年6月11日

『嵐が丘』 Chapter XVIII Part 1 title card set on a windswept moor with a woman in a vintage dress gazing at rocky cliffs under dramatic clouds.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER XVIII Part 1 幼いキャシーとペニストン岩への憧れ

2026年6月11日

『嵐が丘』 Gothic promotional poster: a woman in a dark Victorian dress and a man in period clothing stand outside a stone house, under a stormy sky, with 'Chapter XVIII Part 2' text.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER XVIII Part 2 嵐が丘で出会ったヘアトン

2026年6月11日

『嵐が丘』 Dark promotional image for Chapter XIX: two men in period clothing confront each other beside a horse-drawn carriage near a lit mansion; Japanese title text overlays.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER XIX リントンの到着とヒースクリフの要求

2026年6月11日

『嵐が丘』 Dark, moody movie poster showing a man, woman, and child by a horse-drawn carriage in a desolate landscape; text reads 'CHAPTER XX' and Japanese subtitle.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER XX リントン、嵐が丘へ引き渡される

2026年6月11日

『嵐が丘』 Promotional banner for a chapter: a woman in a dark Victorian dress gazes toward a distant lit mansion on a bleak landscape, with CHAPTER XXI Part 1 and Japanese subtitle overlaid.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER XXI Part 1 十六歳のキャシーと嵐が丘への誘い

2026年6月11日

『嵐が丘』 Dark promotional poster: a woman leans over a bedridden man while another man stands in a stormy doorway outside; text reads 'CHAPTER XXI Part 2'.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER XXI Part 2 リントンとの再会とヘアトンへの嘲笑

2026年6月11日

『嵐が丘』 Dimly lit 19th-century room scene with a man leaning toward a seated woman, holding and pointing at a letter across a desk by an oil lamp; cinematic poster with CHAPTER XXI Part 3 and Japanese text overlay.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER XXI Part 3 父の警告と秘密の手紙

2026年6月11日

『嵐が丘』 Gothic promotional banner for CHAPTER XXII featuring a woman in a black dress and a man in a dark coat walking in a rain-soaked landscape with a distant lit house.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER XXII 雨の散歩とヒースクリフの嘘

2026年6月11日

『嵐が丘』 Historical drama poster: a woman tending a man on a sofa, with Japanese title and 'Chapter XXIII' text, and a countryside view through a window.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER XXIII リントンのわがままとキャシーの献身

2026年6月11日

『嵐が丘』 Promotional banner: distressed woman cradles a dying man in a dark, ornate room with Japanese title text and CHAPTER XXIV Part 2 outline.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER XXIV Part 1 秘密の夜の外出とヘアトンの屈辱

2026年6月11日

『嵐が丘』 Promotional banner: distressed woman cradles a dying man in a dark, ornate room with Japanese title text and CHAPTER XXIV Part 2 outline.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER XXIV Part 2 リントンの発作と秘密の終わり

2026年6月11日

『嵐が丘』 Promotional banner for Wuthering Heights English/Japanese translation, Chapter XXV Part 1, showing a man and woman in 19th-century attire reading a letter.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER XXV エドガーの不安とリントンの手紙

2026年6月11日

『嵐が丘』 Period drama poster: a woman tends to a wounded man outdoors; Chapter XXVI, Japanese subtitle on a dark moor.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER XXVI 荒野での再会とリントンの恐怖

2026年6月11日

『嵐が丘』 Moody promotional banner for a Wuthering Heights chapter 27 Part 1 with a man and woman in Victorian clothing against a desolate landscape.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER XXVII Part 1 リントンの裏切りとヒースクリフの出現

2026年6月11日

『嵐が丘』 Gothic promotional banner for CHAPTER XXVII Part 2, with a woman behind bars and a man slumped in a dungeon chair, ornate borders.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER XXVII Part 2 閉じ込められた屋敷とヒースクリフの暴力

2026年6月11日

『嵐が丘』 Gothic promotional banner: a period-dressed woman runs toward a man bedridden indoors as a stormy landscape looms outside.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER XXVIII キャサリンの脱出とエドガーの最期

2026年6月11日

『嵐が丘』 Moody banner for Wuthering Heights Chapter 29: man grieving at Catherine Earnshaw's grave beneath a moonlit sky.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER XXIX ヒースクリフの告白とキャサリンの連行

2026年6月11日

『嵐が丘』 Dark promotional banner for『嵐が丘』chapter XXX: a distressed Victorian woman beside a sick man in bed in a dim candlelit room. ornate border.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER XXX リントンの死とキャサリンの孤立

2026年6月11日

『嵐が丘』 Promotional banner for a Victorian-era chapter (Chapter XXXI) showing a man and a woman in period clothing in a dim interior with ornate borders and Japanese text.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER XXXI ロックウッドの再訪と焼かれる本

2026年6月11日

『嵐が丘』 Romantic period drama poster: a couple in old-fashioned dress lean over a book, with ornate borders and Japanese title.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER XXXII 一年後の再訪とキャサリンとヘアトンの和解

2026年6月11日

『嵐が丘』 Dark promotional banner for Wuthering Heights Chapter XXXIII; man in period coat with a manor in the background.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER XXXIII 庭の破壊とヒースクリフの変化

2026年6月11日

『嵐が丘』 Book cover for a Japanese edition: '嵐が丘' CHAPTER XXXIV, featuring a somber bedroom scene with Heathcliff dead on a bed; graveyard view through a window.

『嵐が丘』英文/和訳 CHAPTER XXXIV ヒースクリフの死と静かな墓

2026年6月11日